بحث:ابن بطوطه
افزودن مبحث![]() | رد کردن جدول تا شروع بحثها | ![]() |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله ابن بطوطه است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
![]() | این مقاله با درجه کیفیت ضعیف و اهمیت بالا دارای امتیاز ۱٬۶۰۲ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
![]() |
این مقاله عضو ویکیپروژههای زیر است: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wrong image
[ویرایش]The image in the article is wrong, its descriptions says "Note that this is not a picture of Ibn Battuta (1304 – 1368/1369) who was born more than 70 years after the picture was painted." Here's a picture of the right man. 85.76.76.185 ۲۶ اوت ۲۰۱۰، ساعت ۰۸:۱۱ (UTC)
- Thanks. I replaced the image..--همان ۲۶ اوت ۲۰۱۰، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)
بتوته
[ویرایش]- به هیچ عنوان نیازی نداریم که در منبع موثق ابن بتوته نوشته باشد تا ما بتوانیم بنویسیم ابن بتوته
- اینجا ویکی فارسی است و نه عربی و ملزم نیستیم اسامی عجمی را به سبک عربی بنویسیم
قاعده کلی وجود دارد که اسامی عجمی را نباید با صدا و اصوات عربی نوشت. طهران - طوس - طبس و ... امثال آنها ما باید این قاعده را در ویکی فارسی رعایت کنیم. بطوطه نگارش عربی یک اسم غیر عربی است. عرب ها آزادند که بنویسند هرجور که می خواهند. اما ما باید بنویسیم ابن بتوته زیرا ما تلفظ ط - ظ- ذ- ق را در زبان فارسی اصلا نداریم و نمی توانیم تلفظ کنیم مثلا رمضان را فارسها رمزان تلفظ می کنند در حالیکه صدای تلفظ عربی آن شبیه به صدای" رمدان "است. انگلیسی ها تلفظ می کنند رمدان نه رمزان . اسم جنابعالی عربی است طاها و یا مثلا طاهر آنرا نمی شود تاها یا تاهر نوشت چون معنی و صوت تفاوت می کند. اما بتوته را می شود بتوته نوشت. طرطوس را می شود ترتوس نوشت آنکارا را عربها آنقره می نویسند ما ملزم نیستیم بنویسیم انقره و الی اخر Maahmaah ۲۸ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۹:۲۹ (UTC)
- @Maahmaah: ویکیپدیا تابع رواج در منابع چاپشدهٔ آکادمیک است (ببینید: وپ:رایج). طاها (بحث) ۲۸ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۵:۴۹ (UTC)