Lompat ke isi

Bahasa Karia

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Karia
Piring pecah dengan tanda berukir
Prasasti bahasa Karia menyebut nama 𐊨𐊢𐊠𐊦𐊹𐊸 (qlaλiś)[1]
WilayahKaria, Anatolia barat daya purba
Erabukti tertulis pada abad ke-7 hingga ke-3 SM[2]
Alfabet Karia
Kode bahasa
ISO 639-3xcr
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
xcr
Glottologcari1274[3]
IETFxcr
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Karia diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

Referensi: [4][5]
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Karia adalah bahasa Anatolia punah yang pernah dituturkan oleh bangsa Karia, nama yang kemungkinan pertama kali disebutkan oleh sumber-sumber Het. Bahasa ini dituturkan di Karia, sebuah daerah di Anatolia antara bekas wilayah Likia dan Lidia. Karia mirip dengan bahasa Likia dan Milya (Likia B).[6]

Sebelum akhir abad ke-20, bahasa tersebut tetap menjadi misteri total meskipun banyak huruf pada alfabet sepertinya diturunkan dari Yunani. Dengan menggunakan kaidah fonetik Yunani, para penyelidik abad ke-19 dan ke-20 pernah mengkategorikan Karia sebagai bahasa non-Indo-Eropa.

Bahasa Karia diketahui dari sumber berikut:[7]

  • Nama orang dengan imbuhan akhir -ασσις (-assis), -ωλλος (-ōllos), atau -ωμος (-ōmos) dalam catatan-catatan Yunani.
  • Dua puluh prasasti dari Karia, termasuk prasasti dwibahasa.
  • Prasasti Kariamemphis, sebuah suku di Memphis.
  • Graffiti purba di Mesir.
  • Prasasti yang tersebar di tempat lain di dunia Aegea.
  • Kosakata yang dinyatakan sebagai bahasa Karia oleh penulis kuno.

Alfabet Karia

[sunting | sunting sumber]

Bunyi dari huruf-huruf alfabet Karia sangat berbeda dari yang ada di alfabet Yunani Umum. Yang pasti, empat huruf vokal sama dengan dalam bahasa Yunani (A = α, H = η, O = ο, Y = υ/ου), tetapi tidak ada satu konsonan pun yang sama, sehingga upaya untuk memahami bahasa Karia tetap gagal berdasarkan kaidah bunyi dalam alfabet Yunani. Hal itu menjelaskan perlu waktu yang lama hingga tahun 1990-an untuk benar-benar dapat menguraikan alfabetnya.

Alfabet Karia terdiri dari sekitar 34 huruf:

Huruf Yunani-Latin a b β d δ e γ i j k l λ Í m n ñ ŋ o p q r s ś š t τ u w y ý z 18 39
Huruf Karia 𐊠 Λ,𐊩 𐋊 𐊢,< 𐊾 𐊺,𐋏 𐋀 𐊹 𐋅 𐊼,𐊽 𐊴,+ 𐊣 𐊦 𐋃 𐊪 𐊵 𐊳 𐋄 𐊫 𐊷 ʘ,𐊨 [,𐊥 𐊰 𐊸 𐤧,𐤭 𐊭 𐋇 𐊲,V 𐊿 𐊤,𐋈 𐊻 𐋂 𐊱 𐋆
(ragam langka) 𐋋,𐋌,
𐋍,𐊡
𐊧 𐋁 𐤴 𐋎? 𐋏,𐋎 𐋉 𐊮,𐊯 Ρ,𐊬 𐊶 𐋐
IPA /a/ /β/ /ᵐb/ /ð/? /ⁿd/ /e/ /ᵑkʷ/? /i/ /j/ /k/ /c/ /l~r/ /l:~d/ /rʲ/? /m/ /n/ /ɲ/ /ᵑk/ /o/ /p/ /kʷ/ /r/ /s/ /ç/ /ʃ/ /t/ /tʃ/ /u/ /w/ /y/ /ɥ/ /ts/ ? ?
perubahan bunyi?[8] a←e e→a j→i ragam ℓ [9] w→u ý→y
Glosa Karia yang dibuktikan dalam catatan-catatan oleh Stefanus dari Bizantium[10]
Yunani Transliterasi Terjemahan
ἄλα ala kuda
βάνδα banda menang
γέλα gela raja
γίσσα gissa batu
σοῦα(ν) soua(n) makam
Nama-nama Karia dalam bahasa Yunani
Yunani Transliterasi Karia
Ἑκατόμνω
"Hecatomnid"
Hekatomnō
(genitivus patronim)
𐊴𐊭𐊪𐊳𐊫𐊸 K̂tmñoś
Καύνιος Kaunios 𐊼𐊬𐊢𐊿𐊵 Kbdwn
Καῦνος Kaunos 𐊼𐊬𐊹𐊢 Kbid
Πιγρης Pigrēs 𐊷𐊹𐊼𐊥𐊺 Pikre
Πονυσσωλλος Ponussōllos 𐊷𐊵𐊲𐊸𐊫𐊦 Pnuśoλ
Σαρυσσωλλος Sarussōllos 𐊮𐊠𐊥𐊲𐊸𐊫𐊦 Šaruśoλ
Υλιατος Uliatos 𐊿𐊣𐊹𐊠𐊭 Wliat
Nama-nama Yunani dalam bahasa Karia
Yunani Transliterasi Karia
Λυσικλέους (genitivus) Lysikleous 𐊣𐊿𐊰𐊹𐊼𐊣𐊠𐊰 Lùsiklas
Λυσικράτους (genitivus) Lysikratous 𐊣𐊿𐊰𐊹𐊼𐊥𐊠𐊭𐊠𐊰 Lùsikratas
Ἀθηναῖον (akusativus) Athēnaion 𐊫𐊭𐊫𐊵𐊫𐊰𐊵 Otonosn
Φίλιππος (nominativus) Philippos 𐊷𐊹𐋃𐊹𐊷𐊲𐊰 Pilipus[9]

Prasasti Dwibahasa Athena[11][12][13][14]

Σε̂μα τόδε : Τυρ[ Yunani:[15] "Ini adalah makam Tur...,"
Καρὸς τô Σκύλ[ακος] Yunani: "Karia, putra dari Skilax"
𐊸𐋅𐊠𐊰 : 𐊰𐊠𐊵 𐊭𐊲𐊥[ Karia:[16] Śjas: san Tur[ "Ini adalah makam Tur..."
[Ἀ]ριστοκλε̂ς ἐπ[οίε̄] Yunani: "Dibuat oleh Aristokles."

Kata 𐊰𐊠𐊵 (san) setara dengan τόδε dan membuktikan asibilasi bahasa Anatolia, sejajar dengan za-, berarti "ini" dalam bahasa Luwia.[11] Jika 𐊸𐋅𐊠𐊰 (śjas) tidak persis sama dengan Σε̂μα (Sēma), mungkin hanya setara.

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Palaeolexicon. "The Carian word qlaλiś". 
  2. ^ Karia at MultiTree on the Linguist List
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Carian". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  4. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  5. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  6. ^ Melchert, H. C. 2008. ‘Lycian’. In The Ancient Languages of Asia Minor, ed. R. D. Woodard, 46–55 at p. 46. Cambridge.
  7. ^ Adiego, I.J.; Chris Markham, Translator (2007). "Greek and Carian". Dalam Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria; Chriti, Maria. A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity. Cambridge University press. hlm. 759, 761. ISBN 978-0-521-83307-3. . Translator Chris Markham.
  8. ^ Adiego (2007), The Carian Language (Handbuch der Orientalistik), p. 235-237.
  9. ^ a b Lajara, Ignasi-Xavier Adiego. "A kingdom for a Carian letter" (dalam bahasa Inggris). 
  10. ^ I.J. Adiego 2006, The Carian Language (HdO), 2006, Brill pp.7-12, 455
  11. ^ a b Adiego, I.J.; Chris Markham, Translator (2007). "Greek and Carian". Dalam Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria; Chriti, Maria. A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity. Cambridge University press. hlm. 762. ISBN 978-0-521-83307-3. .
  12. ^ I.J. Adiego 2006, The Carian Language (HdO), 2006, Brill p. 164.
  13. ^ IG I³ 1344. At Searchable Greek Inscriptions of the Packard Humanities Institute.
  14. ^ See Leiden Conventions.
  15. ^ Written in the Athenian epichoric alphabet.
  16. ^ N.B. The Carian translates the first Greek line only.

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]
  • Adiego, Ignacio-Javier. Studia Carica. Barcelona, 1993.
  • Adiego, I.J. The Carian Language. With an appendix by Koray Konuk, Leiden: Brill, 2007.
  • Adiego, Ignasi-Xavier. "Carian identity and Carian language". In: 4th Century Karia. Defining a Karian identity under the Hekatomnids. Istanbul: Institut Français d'Études Anatoliennes-Georges Dumézil, 2013. pp. 15–20. (Varia Anatolica, 28) [www.persee.fr/doc/anatv_1013-9559_2013_ant_28_1_1280]
  • Blümel, W., Frei, P., et al., ed., Colloquium Caricum = Kadmos 38 (1998).
  • Giannotta, M.E., Gusmani, R., et al., ed., La decifrazione del Cario. Rome. 1994.
  • Ray, John D., An approach to the Carian script, Kadmos 20:150-162 (1981).
  • Ray, John D., An outline of Carian grammar, Kadmos 29:54-73 (1990).
  • Melchert, H. Craig. 2004. Carian in Roger D. Woodard, ed., The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 609–613.
  • Откупщиков, Ю. В. "Догреческий субстрат. У истоков европейской цивилизации" (Otkupschikov, Yu. V. "Pre-Greek substrate. At the beginnings of the European civilization"). Leningrad, 263 pp. (1988).
  • THOMAS W. KOWALSKI (1975), LETTRES CARIENNES: ESSAI DE DECHIFFREMENT DE L’ECRITURE CARIENNE Kadmos. Volume 14, Issue 1, Pages 73–93, DOI 10.1515/kadm.1975.14.1.73

Bacaan lebih lanjut

[sunting | sunting sumber]
  • Hitchman, Richard. "CARIAN NAMES AND CRETE (WITH AN APPENDIX BY N. V. SEKUNDA)." In Onomatologos: Studies in Greek Personal Names Presented to Elaine Matthews, edited by Catling R. W. V. and Marchand F., by Sasanow M., 45-64. Oxford: Oxbow Books, 2010. http://www.jstor.org/stable/j.ctt1cfr8kb.12.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]