Và al contegnud

Utent:Hégésippe Cormier

De Wikipedia
Wikipedia:Babel
lmo-0 Chel üteent-chí al capiss mía ul Lumbaart, u le capiss cun-t-un bell puu da dificültaa.
fr Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
de-1 Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
Pieter Bruegel de Oude (1525-1569), De Toren van Babel (1563)

fr:Utilisateur:Hégésippe Cormier

Thanks for any translation of the "pseudo-template" of level 0 in lombard language from Italian to Lombard.

Cher utilisateur, merci beacoup pour v^otre inter^et! Je vous propose une traductions en Lombard de l'ouest, suivie de une re-traduction stricte (en maintenant la structure m^eme si cela entra^ine des erreur) en français:

  • lmo) Chel üteent-chí al capiss mía ul Lumbaart, u le capiss cun-t-un bell puu da dificültaa.
  • lmo-->fr) Cet utilisateur-ci, il (ne) comprend pas le Lombard, ou le comprend avec beacoup de difficulté.

Naturellement j'espère que vous allez avoir besoin d'une nouvelle traduction, par exemple

lmo) Chel üteent-chí al capiss ul Lumbaart cun-t-un zich da dificültaa. Cordialement, Clamengh