Naar inhoud springen

Wikipedia:Taalcafé

Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 4 dagen geleden door DirkVE in het onderwerp US$ of Amerikaanse dollar

  → Naar inhoud | → Naar onder | → Een nieuw onderwerp toevoegen

Welkom in het Taalcafé van Wikipedia
Het Taalcafé is een overlegruimte voor wie op deze Wikipedia tijd aan taal, taalkunde en verwante onderwerpen wil besteden. Dit is tevens een centrale plek ter bespreking en afstemming van artikelen, categorieën, portalen, lijsten en andere zaken met betrekking tot taal.

Specialiteit van dit café is een ruime voorraad kletskoppen die onze stamgasten bij voorkeur nuttigen met spraakwater. Schroom niet een vraag te stellen, gezellig mee te praten of alleen maar te luisteren naar wat anderen te vertellen hebben. Je leert er in elk geval wat van op het gebied van je moedertaal. Soms komen ook andere levende of dode talen aan bod.

Voor oud overleg, zie het Archief. Voor een knipoog, zie Aforismen en de Taalbanaan.


Handige hulpmiddelen 
Intern

Categorie Nederlandse grammatica
Categorie Nederlandse spelling
Hoofdcategorie Taal
Lijst van talen
Por•τααl
Taal (hoofdartikel)

Wikipedia-naamruimte

Spellinggids
Talenkennis van collega's
Transliteratie- en transcriptiegids
Verzoeken aan (spelling)bots
Wikiproject/SpellingCheck
Wikiproject/Stop de Engelse ziekte

Extern

Aardrijkskundige namen
ANS (elektronisch)
Etymologiebank
Instituut Nederlandse Lexicologie
Interinstitutionele schrijfwijzer
Nederlandse woorden in/uit andere talen
Synoniemen
Technische Handleiding Nederlandse spelling
Van Dale online (beknopt)
Woordenboek der Nederlandse Taal
Woordenlijst Nederlandse Taal

Overige taallinks

Beter Spellen
Dicteewoorden (archief)
Lexilogos
Meldpunt taal
Taalunieversum

Taaladvies

Onze Taal
Taaltelefoon
Taalunie
VRT Taalnet

Woordenboeken dialecten

Woordenbank van de Nederlandse Dialecten
e-Woordenbank van de Nederlandse dialecten
Antwerps Woordenboek
Woordenboek van de Drentse dialecten
Groninger Woordenboek
links naar Limburgse woordenboeken
Limburgs Woordenboek
Vlaams Woordenboek
Zeeuws Woordenboek

Woordenboeken vreemde talen

Deens
Gammeldansk Ordbog (Ouddeens)
Duits
Duden
Engels
Cambridge
Longman Contemporary English
Merriam-Webster
Middle English Dictionary
Oxford
Frans
Académie Française, 4e, 8e en 9e druk
Le Dictionnaire
Larousse
Grieks
Dictionary of Standard Modern Greek
Italiaans
Dizionario italiano
Maori
Maori Dictionary
Portugees
Dicio, Dicionário Online de Português
Léxico, Dicionário de Português Online
Pools
Słownik języka polskiego
Wielki słownik języka polskiego
Russisch
Gramota
Spaans
Diccionario de la RAE
Zweeds
Svenska Akademien


rechterzijgevel

[bewerken | brontekst bewerken]

Hallo, er staan nogal wat rechter zijgevels. :-) Lotje (overleg) 14 jul 2024 07:16 (CEST)Reageren

Aanvullend: het relevante taaladvies hierover staat hier. Overigens vind ik dit nu niet meteen het allerbelangrijkste om overal weg te gaan werken, de energie kan naar mijn idee voorlopig beter naar andere dingen. Ik heb zelf ook helemaal niet zo veel moeite met een schrijfwijze als rechter zijgevel die de meeste lezers ook echt wel zullen snappen. De Taalunie is naar mijn idee met al dit soort kwesties soms wel erg scherpslijperig/pietluttig. De Wikischim (overleg) 14 jul 2024 12:30 (CEST)Reageren
Als iemand het wil vervangen heeft rechtergevel de voorkeur boven rechterzijgevel. Hoeveel rechtergevels kom je nou tegen die niet aan de zijkant zitten?  →bertux 15 jul 2024 16:36 (CEST)Reageren

Oudste levende man

[bewerken | brontekst bewerken]

In veel artikelen over "oudste mannen" lees ik dat de persoon in kwestie vanaf datum X "de oudst levende man van Nederland was". Dat "levende" is toch een beetje vreemd? Dode mannen tellen niet meer mee toch? Voordat ik alles weg ga halen, ben ik benieuwd naar jullie immer deskundige mening. Vinvlugt (overleg) 15 jul 2024 15:37 (CEST)Reageren

Ja, klinkt vreemd. Het lijkt me een al te letterlijke vertaling van oldest living man. Marrakech (overleg) 15 jul 2024 16:01 (CEST)Reageren
Het hangt denk ik van de context af. Met "de oudste man" zou je ook kunnen doelen op de eerste man ooit of op de man die in de geschiedenis der mensheid de hoogste leeftijd heeft bereikt. Als uit de context niet blijkt wat er precies bedoeld wordt, lijkt me de toevoeging "levende" wel handig. — Matroos Vos (overleg) 15 jul 2024 16:16 (CEST)Reageren
Maar in deze context lijkt mij eigenlijk wel duidelijk wat er precies wordt bedoeld. Er zijn ook tal van nieuwsberichten over mannen die op dat moment 'de oudste man van Nederland' waren. Overigens vind ik het sowieso vreemd om 'de oudst levende man' te schrijven. Dat zou toch 'de oudste levende man' moeten zijn? Marrakech (overleg) 15 jul 2024 22:38 (CEST)Reageren
Ik twijfel een beetje, maar volgens mij kan "de oudst levende man" wel. In de zin:

"Hij is de oudst dienende matroos op de Vliegende Hollander."

gaat het niet om de oudste matroos op de Vliegende Hollander, maar om de langst dienende matroos op dit spookschip, oftewel de matroos die de oudste in dienstjaren is. Analoog daaraan zou "de oudst levende man" ook "de langst levende man" kunnen betekenen. — Matroos Vos (overleg) 15 jul 2024 18:49 (CEST)Reageren
Ik begrijp wat je bedoelt, al blijft het me vreemd in de oren klinken. Waarschijnlijk vind ik de langst levende man wel kunnen omdat je ook kunt zeggen de man leeft lang, terwijl de man leeft oud geen gangbaar Nederlands is. Vorig jaar schreef De Volkskrant trouwens: Als 80-jarige is Biden de oudst dienende president in de geschiedenis van de Verenigde Staten. Daarmee wordt wel de oudste in leeftijd in plaats van de oudste in dienstjaren bedoeld. Maar één zo'n voorbeeld zegt natuurlijk weinig. Marrakech (overleg) 15 jul 2024 22:38 (CEST)Reageren

US$ of Amerikaanse dollar

[bewerken | brontekst bewerken]

In het verleden werd mijn tekst van bv. "100 dollar" vervangen door "$ 100" omdat dit volgens het taaladvies correcter is. Nu volg ik dit advies en wordt mijn tekst van "$ 100" gewijzigd door @ErikvanB naar "100 dollar". Wat is nu het taaladvies, nu weet ik het niet meer? DirkVE overleg 18 jul 2024 08:33 (CEST)Reageren

In elk geval onderscheid maken met de dollars van vier andere landen: Canada, Nieuw-Zeeland, Australië en Hongkong. Dus misschien voluit schrijven: 100 Amerikaanse dollars. VanBuren (overleg) 18 jul 2024 13:29 (CEST)Reageren
Ook Singapore heeft de dollar als munteenheid (SGD). Ecritures (overleg) 18 jul 2024 13:34 (CEST)Reageren
En er zijn blijkbaar nog vele andere dollars. VanBuren (overleg) 18 jul 2024 15:51 (CEST)Reageren
Nu weet ik nog altijd niet: US$ 100 of 100 Amerikaanse dollars? DirkVE overleg 20 jul 2024 18:01 (CEST)Reageren
Als het om een bedrag van exact $100 gaat en de hoogte echt belangrijk is, zou ik getal en symbool gebruiken. In andere gevallen alles uitschrijven: Hij is me nog honderd dollar schuldig. De chimaera van getal plus uitgeschreven valuta waarmee je de vraag begon vind ik minder logisch. Dat gezegd hebbend, ik vind de koolmees het sopkuiken niet waard; als iemand in mijn bijdragen zulke onbenullige details wil aanpassen zal ik daar beslist geen aandacht aan schenken  →bertux 20 jul 2024 18:15 (CEST)Reageren
Ik reageer omdat mijn naam wordt genoemd. Ik vind het valutateken in bepaalde teksten soms een tikkie formeel. Maar stilistisch is het soms ook mooier, omdat je dan bij het noemen van meerdere bedragen de munteenheid niet steeds hoeft te herhalen: "Het project werd op drie miljoen euro begroot, maar het kostte uiteindelijk vier miljoen." Dit leest veel soepeler dan "Het project werd op € 3 miljoen begroot, maar het kostte uiteindelijk € 4 miljoen."
"Amerikaanse dollar" moet de eerste keer wel genoemd worden, tenzij dat in de context al overduidelijk is, maar bij volgende bedragen hoeft dat niet steeds; dan volstaat "dollar" (eveneens een kwestie van stijl). ErikvanB (overleg) 20 jul 2024 20:46 (CEST)Reageren
Bedankt voor de heldere info! Daar zal ik in de toekomst op letten. DirkVE overleg 20 jul 2024 20:57 (CEST)Reageren