Wikipedysta:Wiseguy/Lista hymnów narodowych

Większość krajów ma swoje hymny narodowe definiowane jako „pieśń pochwalna, wyrażająca oddanie lub patriotyczna”[1]. Większość z nich to w stylu hymny albo marsze. Hymn może stać się hymnem narodowym przez postanowienie w konstytucji kraju, innego rodzaju uchwałę władzy ustawodawczej lub przez tradycję[2]. Hymn królewski to pieśń patriotyczna podobna do hymnu narodowego, lecz wysławia lub jest rodzajem modlitwy o monarchę bądź dynastię królewską. Są wykonywane zwykle w trakcie uroczystości królewskich lub przy publicznej obecności monarchy. Niektóre kraje, na przykład Jordania, używają hymnu królewskiego jako hymn narodowy[3].

Jest wiele krajów, które mogą pretendować do tytułu najstarszego hymnu narodowego[4]. Najwcześniej skomponowanym hymnem był hymn Danii Wilhelmus, stworzony między 1568 a 1572[5]. W hymnie Japonii, Kimigayo, wykonuje się najstarszy tekst ze wszystkich hymnów narodowych, biorąc go z wydanego w 905 roku Kokin Wakashū. Muzyka jednak została zatwierdzona dopiero po 1880[6]. Najwcześniej oficjalnie przyjętym hymnem jest hymn Hiszpanii z 1770. Jego początki pozostają niejasne. Uważa się, że pochodzi z Wenecji XVI wieku, a nawet przypisuje autorstwo Fryderykowi Wielkiemu. Jest to również jeden z kilku hymnów narodowych bez tekstu[7]. Hymny stały się popularne w Europie w XVIII wieku[8]. Na przykład hymn Wielkiej Brytanii God Save the Queen był pierwotnie wykonywany pod tytułem God Save the King w 1745[9]. Hymn Francji, Marsylianka został napisany pół wieku później, w 1792, a przyjęto go w 1795[10].

Hymny narodowe pisane są zwykle w najbardziej popularnym języku danego kraju; najczęściej urzędowym lub o statusie de facto. Na przykład hymn Indii, Jana-Gana-Mana, został napisany w sanskryckiej wersji języka bengalskiego, bowiem obydwa języki są urzędowe dla Indii[11]. Kraje o wielu językach narodowych posiadają najczęściej kilka wersji swoich hymnów. Chociażby Szwajcaria posiada cztery wersje językowe hymnu dla każdego z czterech języków urzędowych tego kraju: niemieckiego, włoskiego, francuskiego i retoromańskiego[12]. Tradycyjnie w hymnie Nowej Zelandii pierwszą strofę (Aotearoa) śpiewa się po maoryjsku, a drugą (God Defend New Zealand) – po angielsku. Wtedy melodia pozostaje ta sama, lecz wersje językowe różnią się również znaczeniem. Hymn Południowej Afryki jest pod tym względem wyjątkowy, ponieważ zawarto w nim po jednej strofie dla pięciu z jedenastu języków urzędowych[13].

Hymny państw członkowskich ONZ

edytuj

W tej tabeli zawarto jedynie państwa członkowskie Organizacja Narodów Zjednoczonych[14]. Hymny państw spoza ONZ są spisane w osobnej tabeli poniżej. Polskie tłumaczenia tytułów zawarto w nawiasach.

Państwo Tytuł hymnu Data przyjęcia Autor tekstu Autor muzyki Audio Źródło
  Afganistan Millī Surūd
(National Anthem)
2006 Abdul Bari Jahani Babrak Wassa  
  Albanien Himni i Flamurit (Hymn to the Flag) 1912 Aleksandër Stavre Drenova Ciprian Porumbescu
Himni i Flamurit
BŁĄD
  Algieria Kassaman
(We Pledge)
1962 Moufdi Zakaria Mohamed Fawzi - [15]
  Andora El Gran Carlemany
(The Great Charlemagne)
1914 Enric Marfany Bons Juan Benlloch y Vivó BŁĄD
  Angola Angola Avante
(Forward Angola)
1975 Manuel Rui Alves Monteiro Rui Alberto Vieira Dias Mingas  
  Antigua i Barbuda Fair Antigua, We Salute Thee[a] 1981 Novelle Hamilton Richards Walter Garnet Picart Chambers  
  Arabia Saudyjska As-Salam Al Malaki (The Royal Salute) 1950 Ibrahim Khafaji Abdul Rahman Al-Khateeb
As-Salam Al Malaki
 
  Argentyna Himno Nacional Argentino (Argentine National Anthem) 1813 Vicente López y Planes Blas Parera
Himno Nacional Argentino
 
  Armenien Mer Hayrenik (Our Fatherland) 1918, 1991 Mikael Nalbandian Barsegh Kanachyan
Mer Hayrenik
 
  Australien Advance Australia Fair[a] 1984 Peter Dodds McCormick Peter Dodds McCormick
Advance Australia Fair
 
  Österreich Land der Berge, Land am Strome (Land of Mountains, Land on the River) 1947 Paula von Preradović Wolfgang Amadeusz Mozart/Johann Holzer
Land der Berge, Land am Strome
 
  Azerbejdżan Azərbaycan marşı
(Azerbaijan's Anthem/National Anthem of the Republic of Azerbaijan)
1992 Ahmed Javad Uzeyir Hajibeyov
Azərbaycan Dövlət Himni
 
  Bahamy March On, Bahamaland[a] 1973 Timothy Gibson Timothy Gibson -  
  Bahrajn Bahrainona
(Our Bahrain)
1971 Mohamed Sudqi Ayyash nieznany
Our Bahrain
 
  Bangladesz Amar Shonar Bangla (My Golden Bengal) 1972 Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore
Amar Shonar Bangla
 
  Barbados National Anthem of Barbados 1966 Irving Burgie C. Van Roland Edwards  
  Belgia The Brabançonne 1830 Jenneval (Louis-Alexandre Dechet) François Van Campenhout
The Brabançonne
 
  Belize Land of the Free 1981 Samuel Alfred Haynes Selwyn Walford Young
Land of the Free
 
  Benin L'Aube Nouvelle (The Dawn of a New Day) 1960 Gilbert Jean Dagnon Gilbert Jean Dagnon
L'Aube Nouvelle
 
  Bhutan Druk tsendhen (The Thunder Dragon Kingdom) 1953 Dasho Gyaldun Thinley Aku Tongmi -  
  Białoruś My Belarusy (We, the Belarusians)[b] 1955 Michael Klimovich Nestar Sakalowski
My Belarusy
 
  Birma Kaba Ma Kyei (Till the End of the World) 1948 Saya Tin Saya Tin
Kaba Ma Kyei
 
  Boliwia Himno Nacional de Bolivia (National Anthem of Bolivia) 1852 José Ignacio de Sanjinés Leopoldo Benedetto Vincenti
Himno Nacional de Bolivia
 
  Bośnia i Hercegowina Državna himna Bosne i Hercegovine (The National Anthem of Bosnia and Herzegovina) 1999 tekst jeszcze nie przyjęty oficjalnie[16] Dušan Šestić -  
  Botswana Fatshe leno la rona (Blessed Be This Noble Land) 1966 Kgalemang Tumedisco Motsete Kgalemang Tumedisco Motsete -  
  Brazylia Hino Nacional Brasileiro (Brazilian National Anthem) 1822 Joaquim Osório Duque Estrada Francisco Manuel da Silva
Hino Nacional Brasileiro
 
  Brunei Allah Peliharakan Sultan (God Bless the Sultan) 1951 Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim Awang Haji Besar bin Sagap
Allah Peliharakan Sultan
 
  Bułgaria Mila Rodino (Dear Motherland) 1964 Tsvetan Radoslavov Tsvetan Radoslavov
Mila Rodino
 
  Burkina Faso Une Seule Nuit (One Single Night) 1984 Thomas Sankara Thomas Sankara -  
  Burundi Burundi Bwacu (Our Burundi) 1962 Jean-Baptiste Ntahokaja i inni Marc Barengayabo -  
  Chile Himno Nacional de Chile (National Anthem of Chile) 1828 Eusebio Lillo Ramón Carnicer
Himno Nacional de Chile
 
  Chińska Republika Ludowa Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ (March of the Volunteers) 1949 (tymczasowo)
1982 (oficjalnie)
2004 (konstytucyjnie)
Tian Han Nie Er
Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
 
  Chorwacja Lijepa naša domovino (Our Beautiful Homeland)[c] 1972 Antun Mihanović Josip Runjanin
Lijepa naša domovino
 
  Cypr Ýmnos eis tīn Eleutherían (Hymn to Liberty)[d][e] 1960 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros
Ýmnos eis tīn Eleutherían
 
  Czad La Tchadienne (People of Chad) 1960 Louis Gidrol i inni Paul Villard -  
  Czarnogóra Oj, svijetla majska zoro (O, Bright Dawn of May) 2004 Sekula Drljević Žarko Mirković[17]
Oj, svijetla majska zoro
 
  Czechy Kde domov můj? (Where is My Home?)[f] 1918 Josef Kajetán Tyl František Škroup
Kde domov můj
 
  Dania Der er et yndigt land (There is a Lovely Country)[g] 1835 Adam Oehlenschläger Hans Ernst Krøyer
Der er et yndigt land
 
  Demokratyczna Republika Konga Debout Congolais (Arise Congolese) 1960, 1997 Joseph Lutumba Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi -  
  Dominika Isle of Beauty, Isle of Splendour 1978 Wilfred Oscar Morgan Pond Lemuel McPherson Christian -  
  Dominikana Himno Nacional (National Anthem) 1934 Emilio Prud'Homme Jose Rufino Reyes Siancas
Himno Nacional
 
  Dżibuti Dschibuti 1977 Aden Elmi Abdi Robleh -  
  Egipt Bilady, Bilady, Bilady (My Country, My Country, My Country) 1979 Mohamed Younis Al-Qady (na podstawie przemowy Mustafy Kamila) Sayed Darwish
Bilady, Bilady, Bilady
 
  Ekwador Salve, Oh Patria (We Salute You, Our Homeland) 1948 Juan León Mera Antonio Neumane
Salve, Oh Patria
 
  Erytrea Ertra, Ertra, Ertra (Eritrea, Eritrea, Eritrea) 1993 Solomon Tsehaye Beraki Isaac Abraham Meharezghi i Aron Tekle Tesfatsion -  
  Estland Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (My Fatherland, My Happiness and Joy) 1920 Johann Voldemar Jannsen Fredrik Pacius
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
 
  Etiopia Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya (March Forward, Dear Mother Ethiopia) 1992 Dereje Melaku Mengesha Solomon Lulu Mitiku
Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya
 
  Fidżi Meda Dau Doka (God Bless Fiji) 1970 Michael Francis Alexander Prescott Charles Austin Miles
Meda Dau Doka
 
  Filipiny Lupang Hinirang (Chosen Land) 1898 José Palma Julián Felipe
Lupang Hinirang
 
  Finlandia Maamme (Our Land) 1867 Johan Ludvig Runeberg Fredrik Pacius
Maamme
 
  Francja La Marseillaise (The Song of Marseille) 1795 Claude Joseph Rouget de Lisle Claude Joseph Rouget de Lisle
La Marseillaise
 
  Gabun La Concorde (The Concord) 1960 Georges Aleka Damas Georges Aleka Damas -  
  Gambia For The Gambia Our Homeland 1965 Virginia Julie Howe Jeremy Frederick Howe -  
  Ghana God Bless Our Homeland Ghana 1957 Michael Kwame Gbordzoe Philip Gbeho -  
  Grecja Ýmnos eis tīn Eleutherían (Hymn to Liberty)[d] 1865 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros
Ýmnos eis tīn Eleutherían
 
  Grenada Hail Grenada 1974 Irva Merle Baptiste Louis Arnold Masanto
Hail Grenada
 
  Gruzja Tavisupleba (Freedom) 2004 David Magradze Zakaria Paliashvili
Tavisupleda
 
  Gujana Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains 1966 Archibald Leonard Luker Robert Cyril Gladstone Potter -  
  Gwatemala Himno Nacional de Guatemala (National Anthem of Guatemala) 1896 José Joaquín Palma Rafael Álvarez Ovalle -  
  Gwinea Liberté (Liberty) 1958 nieznany Kodofo Moussa -  
  Gwinea Bissau Esta É a Nossa Pátria Bem Amada (This Is Our Beloved Country) 1974 Amílcar Cabral Xiao He -  
  Gwinea Równikowa Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad
(Let Us Tread the Path of our Immense Happiness)
1968 Atanasio Ndongo Miyone Ramiro Sánchez Lopes -  
  Haiti La Dessalinienne (Song of Dessalines) 1904 Justin Lhérisson Nicolas Geffrard
La Dessalinienne
 
  Hiszpania La Marcha Real (The Royal March) 1770 brak nieznany
La Marcha Real
 
  Holandia Wilhelmus (Wilhelm) Napisany w i używany od 1568, obowiązuje od 1932 nieznany Adrianus Valerius
The Wilhelmus
 
  Honduras Himno Nacional de Honduras (National Anthem of Honduras) 1915 Augusto Constancio Coello Carlos Hartling
Himno Nacional de Honduras
 
  Indie Jana Gana Mana (Hail the ruler of all minds) 1950 Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore
Jana Gana Mana
 
  Indonezja Indonesia Raya (Great Indonesia) 1945 Wage Rudolf Supratman Wage Rudolf Supratman  
  Irak Mawtini (My Homeland) 2004 Ibrahim Touqan Mohammed Flayfel
Mawtini
 
  Iran Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran (National Anthem of Iran) 1990 praca zbiorowa Hassan Riyahi -  
  Irlandia Amhrán na bhFiann (The Soldier's Song) 1926 Peadar Kearney (angielski), Liam Ó Rinn (irlandzki) Peadar Kearney i Patrick Heeney
Amhrán na bhFiann
 
  Islandia Lofsöngur (Hymn) 1944 Matthías Jochumsson Sveinbjörn Sveinbjörnsson
Lofsöngur
 
  Izrael HaTikvah (The Hope) 1948 (de facto)
2004 (de jure)
Naftali Herz Imber Samuel Cohen
HaTikvah
 
  Jamajka Jamaica, Land We Love[a] 1962 Hugh Sherlock Robert Lightbourne -  
  Japonia Kimigayo (His Majesty's Reign)[18] 1999 (de jure) Tradycyjny wiersz w stylu Waka (pierwsze wydanie z 905) Yoshiisa Oku i Akimori Hayashi; często podaje się Hiromori Hayashi
Kimi ga Yo
BŁĄD
  Jemen National anthem of Yemen 1990 Abdallah Abdulwahab Noman Ayoob Tarish
National anthem of Yemen
 
  Jordania Al-salam Al-malaki Al-urdoni (The Royal Anthem of Jordan) 1946 Abdul Monem Al-Refai Abdul Qader al-Taneer
Al-salam Al-malaki Al-urdoni
 
  Kambodża Nokor Reach (Royal Kingdom) 1941 Samdach Chuon Nat F. Perruchot i J. Jekyll
Nokoreach
 
  Kamerun O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres (O Cameroon, Cradle of Our Forefathers) 1957 René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba i Moïse Nyatte Nko'o (francuski),
Dr Benard Nsokika Fonlon (angielski)
René Djam Afame  
  Kanada O Canada[a] 1980 Adolphe-Basile Routhier (francuski),
Robert Stanley Weir (angielski)
Calixa Lavallée
O Canada
 
  Katar As Salam al Amiri (Peace to the Amir) 1996 Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani Abdul Aziz Nasser Obaidan
As Salam Al Amiri
 
  Kazachstan Meniñ Qazaqstanım (My Kazakhstan) 2006 Zhumeken Nazhimedenov (z póżniejszymi zmianami Nursultana Nazarbayeva) Shamshi Kaldayakov
Meniñ Qazaqstanım
 
  Kenia Ee Mungu Nguvu Yetu (Oh God of All Creation) 1963 Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya i Washington Omondi komisja ds. hymnu
Ee Mungu Nguvu Yetu
 
  Kirgistan Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni (National Anthem of the Kyrgyz Republic) 1992 Djamil Sadykov i Eshmambet Kuluev Nasyr Davlesov i Kalyi Moldobasanov
Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni
 
  Kiribati Teirake Kaini Kiribati (Stand up, Kiribati) 1979 Urium Tamuera Ioteba Urium Tamuera Ioteba -  
  Kolumbia Himno Nacional de la República de Colombia (National Anthem of the Republic of Colombia) 1886 Rafael Núñez Oreste Sindici
Himno Nacional de la República de Colombia
 
  Komory Udzima wa ya Masiwa (The Union of the Great Islands) 1978 Said Hachim Sidi Abderemane Said Hachim Sidi Abderemane i Kamildine Abdallah -  
  Kongo La Congolaise (The Congolese) 1959, 1991 Jacques Tondra i Georges Kibanghi Jean Royer i Joseph Spadilière -  
  Korea Południowa Aegukga (The Patriotic Song) 1948 niepewny Ahn Eak-tae
Aegukka
 
  Korea Północna Aegukka (The Patriotic Song) 1947 Pak Seyŏng Kim Wŏn'gyun -  
  Kostaryka Himno Nacional de Costa Rica (National Anthem of Costa Rica) 1853 José María Zeledón Brenes Manuel María Gutiérrez
Himno Nacional de Costa Rica
 
  Kuba El Himno de Bayamo (The Anthem of Bayamo) 1902 Perucho Figueredo Perucho Figueredo
El Himno de Bayamo
 
  Kuwejt Al-Nasheed Al-Watani (National Anthem) 1978 Ahmad Meshari Al-Adwani Ibrahim Al-Soula -  
  Laos Pheng Xat Lao (National Anthem of Laos) 1947 Sisana Sisane Thongdy Sounthonevichit
Pheng Xat Lao
 
  Lesotho Lesotho Fatse La Bontata Rona (Lesotho, Land of Our Fathers) 1966 François Coillard Ferdinand-Samuel Laur -  
  Liban Lebanese National Anthem 1927 Rashid Nakhle Wadih Sabra -  
  Liberia All Hail, Liberia, Hail! 1847 Daniel Bashiel Warner Olmstead Luca
All Hail, Liberia, Hail!
 
  Libia Libya, Libya, Libya 2011 Al Bashir Al Arebi Mohammed Abdel Wahab  
  Liechtenstein Oben am jungen Rhein (Up Above the Young Rhine) 1963 Jakob Josef Jauch nieznany
Oben am jungen Rhein
 
  Litwa Tautiška giesmė (National Song) 1919 Vincas Kudirka Vincas Kudirka
Tautiška giesmė
 
  Luksemburg Ons Heemecht (Our Homeland) 1895 Michel Lentz Jean Antoine Zinnen
Ons Hémécht
 
  Łotwa Dievs, svētī Latviju! (God Bless Latvia) 1920 Kārlis Baumanis Kārlis Baumanis  
  Mazedonien Denes nad Makedonija (Today Over Macedonia) 1992 (de jure) Vlado Maleski Todor Skalovski -  
  Madagaskar Ry Tanindrazanay malala ô! (Oh, Beloved Land of our Ancestors) 1958 Pasteur Rahajason Norbert Raharisoa -  
  Malawi Mulungu dalitsa Malaŵi (God Bless Malawi) 1964 Michael-Fredrick Paul Sauka Michael-Fredrick Paul Sauka -  
  Malediwy Gaumii salaam (National Salute) 1972 Muhammad Jameel Didi Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva
Gaumii salaam
 
  Malezja Negaraku (My Country) 1957 praca zbiorowa hymn stanu Perak („Allah Lanjutkan Usia Sultan”)
Negaraku
 
  Mali Pour l'Afrique et pour toi, Mali (For Africa and for You, Mali) 1962 Seydou Badian Kouyate Banzumana Sissoko -  
  Malta L-Innu Malti (The Maltese Hymn) 1964 Dun Karm Psaila Robert Samut
L-Innu Malti
 
  Maroko Hymne Chérifien (Hymn Maroko) 1956 Ali Squalli Houssaini Léo Morgan  
  Mauretania National anthem of Mauritania 1960 Baba Ould Cheikh Tolia Nikiprowetzky -  
  Mauritius Motherland 1968 Jean Georges Prosper Philippe Gentil  
  Meksyk Himno Nacional Mexicano (Mexican National Anthem) 1943 Francisco González Bocanegra Jaime Nunó
Himno Nacional Mexicano
 
  Mikronezja Patriots of Micronesia 1991 nieznany tradycyjna piosenka niemiecka („Ich hab' mich ergeben”)
Patriots of Micronesia
 
  Mołdawia Limba noastră (Nasz Język) 1994 Alexei Mateevici Alexandru Cristea -  
  Monako Hymne Monégasque (Hymn Monégasque) 1848 Louis Notari Charles Albrecht
Hymne Monégasque
 
  Mongolei Mongol ulsiin töriin duulal (National Anthem of Mongolia) 1950 Tsendiin Damdinsüren Bilegiin Damdinsüren i Luvsanjyamts Murdorj -  
  Mozambik Pátria Amada (Lovely Homeland) 2002 Salomão J. Manhiça nieznany -  
  Namibia Namibia, Land of the Brave 1991 Axali Doëseb Axali Doëseb  
  Nauru Nauru Bwiema (Pieśń Nauru) 1968 Margaret Hendrie Laurence Henry Hicks -  
  Nepal Sayaun Thunga Phool Ka (Tysiące Kwiatów)[19] 2007 Byakul Maila[20] Amber Gurung  
  Niemcy Deutschlandlied (Song of Germany) – the Third stanza 1922 August Heinrich Hoffmann von Fallersleben Joseph Haydn
Das Deutschlandlied
 
  Niger La Nigérienne (The Nigerien) 1961 Maurice Albert Thiriet Robert Jacquet i Nicolas Abel François Frionnet -  
  Nigeria Arise, O Compatriots 1978 John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui i P. O. Aderibighe Nigeryjska orkiestra policyjna pod batutą B. E. Odiase  
  Nikaragua Salve a ti, Nicaragua (Hail to Thee, Nicaragua) 1918 Salomón Ibarra Mayorga Luis A. Delgadillo -  
  Norwegia Ja, vi elsker dette landet (Tak, kochamy ten kraj)[h] K.A.[i] Bjørnstjerne Bjørnson Rikard Nordraak
Ja, vi elsker dette landet
 
  Nowa Zelandia God Defend New Zealand[a] 1940 (pieśń narodowa)[j]
1977 (hymn narodowy)[j]
Thomas Bracken (wersja angielska)[j]
Thomas H. Smith (wersja maoryjska)[j]
John Joseph Woods[j]
God Defend New Zealand
 
  Oman Nashid as-Salaam as-Sultani (National Anthem of Oman) 1932 Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi James Frederick Mills, arranged by Bernard Ebbinghaus -  
  Pakistan Qaumī Tarāna (National Anthem) 1954 Hafeez Jullundhri Ahmed Ghulamali Chagla  
  Palau Belau rekid (Our Palau) 1980 praca zbiorowa Ymesei O. Ezekiel -  
  Panama Himno Istmeño (Hymn Przesmyku) 1925 Jeronimo de la Ossa Santos Jorge
Himno Istmeño
 
  Papua-Nowa Gwinea O Arise, All You Sons[a] 1975 Tom Shacklady Tom Shacklady -  
  Paragwaj Paraguayos, República o Muerte (Paraguayans, the Republic or Death) 1933 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali
Paraguayos, República o Muerte
 
  Peru Himno Nacional del Perú (National Anthem of Peru) 1821 José de la Torre Ugarte y Alarcón Jose Bernardo Alcedo
Himno Nacional del Perú
 
  Polska Mazurek Dąbrowskiego 1926 Józef Wybicki nieznany
Mazurek Dąbrowskiego
 
  Portugalia A Portuguesa (Portugalczycy) 1911 Henrique Lopes de Mendonça Alfredo Keil
A Portuguesa
 
  Południowa Afryka National anthem of South Africa[k] 1997 Enoch Sontonga i C. J. Langenhoven Enoch Sontonga i Marthinus Lourens de Villiers
National Anthem of South Africa
 
  Republika Środkowoafrykańska La Renaissance (The Rebirth) 1960 Barthélémy Boganda Herbert Pepper -  
  Republika Zielonego Przylądka Cântico da Liberdade (Song of Freedom) 1996 Amílcar Spencer Lopes Adalberto Higino Tavares Silva -  
  Rosja Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii (State Hymn of the Russian Federation) 2000 Sergey Mikhalkov Alexander Vasilyevich Alexandrov -  
  Rumunia Deșteaptă-te, române! (Awaken Thee, Romanian) 1990 Andrei Mureşanu Anton Pann i Gheorghe Ucenescu
Deşteaptă-te, române!
 
  Ruanda Rwanda Nziza (Beautiful Rwanda) 2002 Faustin Murigo Jean-Bosco Hashakimana -  
  Saint Kitts i Nevis O Land of Beauty![a] 1983 Kenrick Georges Kenrick Georges
O Land of Beauty!
 
  St. Lucia Sons and Daughters of Saint Lucia 1979 Charles Jesse Leton Felix Thomas -  
  Saint Vincent i Grenadyny Saint Vincent Land so Beautiful 1979 Phyllis Punnett Joel Bertram Miguel -  
  Salwador Himno Nacional de El Salvador (National Anthem of El Salvador) 1879 Juan José Cañas Juan Aberle
Himno Nacional de El Salvador
 
  Samoa The Banner of Freedom 1962 Sauni Iiga Kuresa Sauni Iiga Kuresa -  
  San Marino Inno Nazionale della Repubblica (The National Anthem of the Republic) 1894 Federico Consolo Federico Consolo -  
  Senegal Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (Strum your Koras, Strike the Balafons) 1960 Léopold Sédar Senghor Herbert Pepper -  
  Serbien Bože pravde (Bóg Sprawiedliwości lub Panie, Daj Nam Sprawiedliwość) 1882 (de facto)
2006 (de jure)
Jovan Đorđević Davorin Jenko
Bože pravde
 
  Seszele Koste Seselwa (Join together all Seychellois) 1996 David François Marc André i George Charles Robert Payet David François Marc André i George Charles Robert Payet -  
  Sierra Leone High We Exalt Thee, Realm of the Free 1961 Clifford Nelson Fyle John Akar -  
  Singapur Majulah Singapura (Onward Singapore) 1965 Zubir Said Zubir Said
Majulah Singapura
 
  Słowacja Nad Tatrou sa blýska (Lightning Over the Tatras)[f] 1918 Janko Matúška melodia ludowa  
  Słowenia Zdravljica (A Toast)[l] 1989 France Prešeren Stanko Premrl [[Plik: |thumb|Zdravljica]]  
  Somalia Qolobaa Calankeed 1940 Abdullahi Qarshe Abdullahi Qarshe -  
  Sri Lanka Sri Lanka Matha (Mother Sri Lanka) 1951 Ananda Samarakoon Ananda Samarakoon  
  Stany Zjednoczone The Star-Spangled Banner 1931 Francis Scott Key John Stafford Smith
The Star-Spangled Banner
 
  Eswatini Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati (O Lord our God of the Swazi) 1968 Andrease Enoke Fanyana Simelane David Kenneth Rycroft  
  Sudan Nahnu Jund Allah Jund Al-watan (We Are the Army of God and of Our Land) 1956 Sayyed Ahmed Mohammed Salih Ahmed Murjan -  
  Sudan Południowy South Sudan Oyee! 2011 Studenci i wykładowcy Uniwesytetu Dżuby[21] Studenci i wykładowcy Uniwersytetu Dżuby[21]  
  Surinam God zij met ons Suriname (God Be With Our Suriname) 1959 Cornelis Atses Hoekstra i Henry de Ziel Johannes Corstianus de Puy -  
  Syria Humāt ad-Diyār (Guardians of the Homeland) 1936 Khalil Mardam Bey Mohammed Flayfel i Ahmad Salim Flayfel -  
  Szwajcaria Schweizerpsalm (Swiss Psalm) 1961 (de facto)
1981 (de jure)
Leonhard Widmer (niemiecki),
Charles Chatelanat (francuski),
Camillo Valsangiacomo (włoski),
i Flurin Camathias (retoromański)
Alberich Zwyssig
Schweizerpsalm
 
  Szwecja Du gamla, Du fria (Thou Ancient, Thou Free)[m] de facto wiek XVIII, nigdy nie przyjęto oficjalnie Richard Dybeck melodia ludowa
Du gamla, Du fria
 
  Tadżykistan Surudi Milli (National Anthem) 1991 Gulnazar Keldi Suleiman Yudakov
Surudi Milli
 
  Tajlandia Phleng Chat (National Song)[n] 1939 Luang Saranupraphan Peter Feit
Phleng Chat
 
  Tansania Mungu ibariki Afrika (God Bless Africa) 1961 praca zbiorowa Enoch Sontonga -  
  Timor Wschodni Pátria (Fatherland) 2002 Francisco Borja da Costa Afonso de Araujo  
  Togo Salut à toi, pays de nos aïeux (Hail to Thee, Land of our Forefathers) 1960 Alex Casimir-Dosseh Alex Casimir-Dosseh -  
  Tonga JAKIŚ TYTUŁ ( (Song of the King of the Tonga Islands) 1875 Uelingatoni Ngū Tupoumalohi Karl Gustavus Schmitt -  
  Trynidad i Tobago Forged from the Love of Liberty 1962 Patrick Castagne Patrick Castagne -  
  Tunezja Humat al-Hima (Defenders of the Homeland) 1987 Mustafa Sadiq Al-Rafi'i i Aboul-Qacem Echebbi Mohammed Abdelwahab
Humat al-Hima
 
  Turcja İstiklâl Marşı (Marsz Niepodległości) 1921 Mehmet Akif Ersoy Osman Zeki Üngör
İstiklâl Marşı
 
  Turkmenistan Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni (Independent, Neutral, Turkmenistan State Anthem) 2008 praca zbiorowa Veli Mukhatov
Türkmenbaşyň guran beýik binasy
 
  Tuvalu Tuvalu mo te Atua (Tuvalu for the Almighty)[a] 1978 Afaese Manoa Afaese Manoa -  
  Uganda Oh Uganda, Land of Beauty 1962 George Wilberforce Kakoma George Wilberforce Kakoma -  
  Ukraina Shche ne vmerla Ukraina (Ukraine's Glory Has Not Perished) 1917 Pavlo Chubynsky Mykhaylo Verbytsky  
  Urugwaj Himno Nacional (National Anthem) 1848 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali
Himno Nacional
 
  Usbekistan O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi (National Anthem of the Republic of Uzbekistan) 1991 Abdulla Aripov Mutal Burhanov -  
  Vanuatu Yumi, Yumi, Yumi (We, We, We) 1980 François Vincent Ayssav François Vincent Ayssav
Yumi, Yumi, Yumi
 
  Watykan Marche Pontificale
(Pontifical Anthem and March)
1949 Antonio Allegra Charles Gounod
Marche Pontificale
 
  Wenezuela Gloria al Bravo Pueblo (Glory to the Brave People) 1881 Vicente Salias Juan José Landaeta
Gloria al Bravo Pueblo
 
  Węgry Himnusz (Hymn) 1844 Ferenc Kölcsey Ferenc Erkel
Himnusz
 
  Wielka Brytania God Save the Queen 1745 nieznany nieznany
God Save the Queen
 
  Wietnam Tiến Quân Ca (Marching Song) 1945 Văn Cao Văn Cao  
  Włochy Il Canto degli Italiani (The Song of the Italians) 1946 (de facto) Goffredo Mameli Michele Novaro
Il Canto degli Italiani
 
  Wybrzeże Kości Słoniowej L'Abidjanaise (Song of Abidjan) 1960 Mathieu Ekra, Joachim Bon i Pierre Marie Coty Pierre Marie Coty i Pierre Michel Pango  
  Wyspy Marshalla Forever Marshall Islands 1991 Amata Kabua Amata Kabua -  
  Wyspy Salomona God Save Our Solomon Islands[a] 1978 Panapasa Balekana i Matila Balekana Panapasa Balekana -  
  Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Independência total (Pełna Niepodległość) 1975 Alda Neves da Graça do Espírito Santo Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida -  
  Sambia Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 1964 praca zbiorowa Enoch Sontonga -  
  Simbabwe Simudzai Mureza WeZimbabwe (O Lift High The Banner Of Zimbabwe) 1994 Solomon Mutswairo Fred Changundega -  
  Zjednoczone Emiraty Arabskie Ishy Biladi (Long Live my Homeland) 1971 Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan Saad Abdel Wahab  

Hymny państw spoza ONZ

edytuj

Ta tabela zawiera hymny państw de facto suwerennych, które nie należą do Organizacji Narodów Zjednoczonych. Wiele z nich nie jest powszechnie znanych, a sama możliwość obecności części z nich na tej liście jest stawiana pod znakiem zapytania.

Państwo Tytuł hymnu Data przyjęcia Autor tekstu Autor muzyki Audio
  Abchazja Aiaaira 1992 Genady Alamiya Valera Çkaduwa -
  Tajwan San Min Chu I
(Three Principles of the People)
1937 (de facto)
1943 (de jure)
Sun Yat-sen Ch'eng Mao-yün
San Min Chu I
  Kosowo Europe[22] 2008 brak[22] Mendi Mengjiqi[22]
Europa
  Górski Karabach Azat u ankakh Artsakh
(Free and independent Artsakh)
1992 Vardan Hakobyan Armen Nasibyan
  Cypr Północny İstiklâl Marşı
(Independence March)
1921 Mehmet Akif Ersoy Zeki Üngör -
  Palestyna Fida'i
(My Country)
1996 Said Al Muzayin Ali Ismael -
  Somaliland Samo ku waar 1991 Hassan Sheikh Mumin Hassan Sheikh Mumin -
  Osetia Południowa Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn
(National Anthem of South Ossetia)
1995 Totraz Kokaev Felix Alborov -
  Naddniestrze My slavim tebia, Pridnestrovie
(We glorify you, Pridnestrovie)
1992 Boris Parmenov, Vitaly Pishenko, Nicholas Bozhko Boris Alexandrov -
  Sahara Zachodnia Yā Banīy As-Saharā
(O Sons of the Sahara)
1979 nieznany nieznany -

Zobacz też

edytuj

Przypisy

edytuj
  1. Anthem. [w:] reference.com [on-line]. Lexico Publishing Group. [dostęp 2008-06-26]. (ang.).
  2. National anthem, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2013-07-22] (ang.).
  3. Royal anthem "God Save The Queen". Ministerstwo Spuścizny Kulturowej Kanady. [dostęp 2008-04-17]. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-08-08)]. (ang.).
  4. What are the world’s oldest national anthems?. NationalAnthems.me. [dostęp 2011-08-14]. (ang.).
  5. The Dutch Royal House. Holenderska rodzina królewska. [dostęp 2008-04-17]. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-02-10)]. (ang.).
  6. JPRI Working Paper No. 79. 2001-07. [dostęp 2013-07-22].
  7. Lost for words. The Economist, 2007-07-26. [dostęp 2008-04-17]. (ang.).
  8. 'Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems. NPR, 2008-08-07. [dostęp 2008-10-02]. (ang.).
  9. God Save the King. Gentleman's Magazine, 1745-08, s. 552. (ang.).
  10. La Marseillaise. Fordham University. [dostęp 2008-04-17]. (ang.).
  11. This town cherishes Tagore. The Times of India, 2006-08-15. [dostęp 2008-04-17]. (ang.).
  12. Facts and figures. Rząd Szwajcarii. [dostęp 2008-04-17]. (ang.).
  13. Ash, Timothy Garton: There are great national anthems – now we need an international one. The Guardian, 2008-01-17. [dostęp 2008-04-17]. (ang.).
  14. List of Member States. United Nations. [dostęp 2011-07-21]. (ang.).
  15. National Anthems of the World, wyd. siódme, s. 14–17
  16. Bosnia Anthem Gets Lyrics After 10 Years :: Balkan Insight. [dostęp 2013-07-22].
  17. Datenbank-europa.de
  18. Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo'. [w:] The Japan Times Online [on-line]. Kyodo News, 2008-03-29. [dostęp 2011-08-20]. (ang.).
  19. Christine Zuchora-Walske: Nepal in Pictures. Twenty-First Century Books, 2008, s. 69. ISBN 0-8225-8578-2. (ang.).
  20. Nepali Cabinet Approves New National Anthem. People's Daily, 2007-04-20. [dostęp 2011-07-23]. (ang.).
  21. a b Peter Martell: A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem. 2011-01-11. [dostęp 10 lipca 2011]. (ang.).
  22. a b c Kosovo Approves Anthem with No Lyrics. Balkan Insight, 2008-06-11. [dostęp 2008-06-11]. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-06-12)]. Cytat: Większość grup parlamentarnych oświadczyła, iż wysłuchano wszystkich trzech propozycji, lecz skłoniono się ku kompozycji zatytułowanej „Europe” Mehdiego Mengjiqiego, która nie posiadała tekstu, co było oznaką szacunku dla wielonarodowej natury Kosowa. (ang.).

Błąd w przypisach: Znacznik <ref> o nazwie „książka”, zdefiniowany w <references>, nie był użyty wcześniej w treści.
Błąd w przypisach: Znacznik <ref> o nazwie „książka3”, zdefiniowany w <references>, nie był użyty wcześniej w treści.

Błąd w przypisach: Znacznik <ref> o nazwie „japonia3”, zdefiniowany w <references>, nie był użyty wcześniej w treści.
Uwagi
  1. a b c d e f g h i j God Save the Queen jest jednym z dwóch hymnów narodowych Nowej Zelandii i hymnem królewskim Antigui i Barbudy, Australii, Bahamów, Kanady, Jamajki, Papui-Nowej Gwinei, Saint Kitts i Nevis, Wysp Solomona oraz Tuvalu.
  2. My Biełarusy został pierwotnie przyjęty przez Białoruską Socjalistyczną Republikę Radziecką.
  3. Lijepa naša domovino został pierwotnie przyjęty przez Socjalistyczną Republikę Chorwacji.
  4. a b Hymn to Liberty jest hymnem narodowym Cypru i Grecji.
  5. Na mocy Konstytucji Cypru turecki hymn narodowy İstiklâl Marşı powinien być używany, gdy Cypryjczycy pochodzenia tureckiego są obecni na terenie Cypru. Ta praktyka miała miejsce ostatnio w 1963.
  6. a b Kde domov můj? i Nad Tatrou sa blýska były pierwotnie w 1918 przyjęte jako dwa hymny narodowe Czechosłowacji; później, w 1993, Czechy i Słowacja przyjęły osobne hymny.
  7. Hymn królewski Danii to Kong Kristian (Król Chrystian).
  8. Przed wiekiem XX Sønner av Norge był jednym z najbardziej rozpoznawalnych hymnów narodowych Norwegii. Także Norges Skaal i Mitt lille land były czasami uznawane za hymny narodowe. Hymnem królewskim Norwegii jest Kongesangen.
  9. Pieśń została po raz pierwszy wykonana w 1864, lecz miejsce starszego hymnu Sønner av Norge zajmowała stopniowo, by w końcu stać się de facto hymnem narodowym.
  10. a b c d e Chodzi o God Defend New Zealand, nie o God Save the Queen.
  11. Hymn Republiki Południowej Afryki jest połączeniem Nkosi Sikelel' iAfrika (Boże błogosław Afrykę) i Die Stem van Suid-Afrika.
  12. Zdravljica została pierwotnie przyjęta przez Socialistyczną Republikę Słowenii. Jedynie siódma strofa pieśni jest używana jako hymn narodowy.
  13. Hymnem królewskim Szwecji jest Kungssången.
  14. Hymnem królewskim Tajlandii jest Phleng Sansoen Phra Barami.
Bibliografia

*