Przejdź do zawartości

drag

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: drąg
wymowa:
IPA[drak], AS[drak], zjawiska fonetyczne: wygł. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) slang. (zwykle w lm dragi) narkotyk

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(2.1) slang. przebranie, emploi w stylu drag queen, drag king
odmiana:
(1.1)
(2.1)
przykłady:
(1.1) Nikt nie będzie sprzedawał dragów na moim terenie bez mojego zezwolenia!
(2.1) W dragu na scenie naprawdę czuję się w swoim żywiole.
składnia:
kolokacje:
(1.1) brać / sprzedawać dragi
(2.1) być w dragu
synonimy:
(1.1) drug
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. drug[1]; spolszczenie fonetyczne
(2.1) ang. drag
uwagi:
(1.1) zobacz też: gwara narkotykowa
tłumaczenia:
źródła:
  1. Bogusław Dunaj, Elementy obce w najnowszej leksyce polskiej
Tamil fishermen dragging (1.1) a boat
wymowa:
bryt. IPA/dɹæɡ/, SAMPA/dr\{g/
amer. także IPA/dɹeɪɡ/, IPA/dɹɛɡ/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wlec, ciągnąć
(1.2) inform. przeciągać (obiekt po ekranie)

czasownik nieprzechodni

(2.1) wlec się, dłużyć się

rzeczownik policzalny

(3.1) sztachnięcie, zaciągnięcie się (papierosem)
(3.2) żegl. włók
(3.3) amer. pot. ulica

rzeczownik niepoliczalny

(4.1) opór powietrza
(4.2) slang. drag (styl)
(4.3) slang. strój obowiązujący w firmie lub określonej subkulturze
(4.4) pot. nuda
(4.5) pot. kłopot
odmiana:
przykłady:
(1.2) Drag the file into the window to open it.Przeciągnij ten plik do okna, żeby go otworzyć.
(2.1) Time seems to drag when you’re waiting for a bus.Czas wlecze się, gdy czekasz na autobus.
składnia:
kolokacje:
(1.2) inform. drag and dropprzeciągnij i upuść
(4.1) drag coefficientwspółczynnik oporu powietrza
(4.2) drag queentranswestyta
(4.2) drag actprzebieranka
(4.3) corporate drag
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dragnet, dragster
związki frazeologiczne:
drag one's feetbyć niechętnym, wlec się, ociągać się, ślimaczyć się
drag alongwlec
drag awayodwlec
drag downzwlec
drag inwciągać
drag onprzewlec, pełzać, rozwlec, wlec się, zaciągać się
drag oneselfdowlec się
drag one's associągać się
drag outwywlec
drag racewyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu
drag upwlec, wywlec, wyłowić
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) drogi, kosztowny
odmiana:
(1.1) m drag, ż draga, n drago; stopień wyższy m draži, ż draža, n draže
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/drag/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) drogi, kochany[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) drogi, kosztowny[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dragocendrogocenny
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. draga ż, dragec m, dragica ż
przysł. drago
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
  2. Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 41
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ciągnięcie, pociągnięcie, szarpnięcie[1][2]
(1.2) przeciąg, przewiew[1][2]
(1.3) wciągnięcie powietrza, wdech, zaciągnięcie się[1]
(1.4) wciągnięcie płynu, haust[1][2]
(1.5) (w grze, np. w szachach) ruch, posunięcie, zagranie[1][2]
(1.6) przen. pociągnięcie taktyczne, posunięcie, zagranie[1]
(1.7) cecha, charakter, rys (np. charakteru), wyraz (np. twarzy)[1][2]
(1.8) odcień, zabarwienie[2]
(1.9) wędk. przynęta ciągniona, błystka, wobler[1][2]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) tryb rozkazujący (imperativ) od draga
odmiana:
(1) lp ett drag, draget; lm drag, dragen
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ryck, tag, svep, knyck
(1.2) luftström, luftdrag, korsdrag, tvärdrag, fläkt, kåre
(1.3) andedrag, andetag, inandning, bloss
(1.4) sug
(1.6) steg, åtgärd, utspel
(1.7) karaktärsdrag, särdrag, kännetecken, prägel
(1.8) nyans, anstrykning, ton, skiftning
(1.9) fiskedrag, skeddrag, wobbler
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dragare
czas. dra / draga
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe dragkamp, dragkrok, dragplåsteranletsdrag, ansiktsdrag, avdrag, bidrag, feldrag, fördrag, föredrag, indrag, karaktärsdrag, korsdrag, mellandrag, penndrag, pådrag, schackdrag, släktdrag, snilledrag, särdrag, tvärdrag, uppdrag, utdrag
fraza czasownikowa njuta i fulla drag
fraza przysłówkowa i grova dragi korta dragi stora drag
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „drag” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 97.