Обсуждение участника:Dutcman/Архив 2016
Киш Маньи
правитьDorogoy Dutc(h)man! K sozhaleniyu ne mogu pisat' tebe russkimi bukvami. U nas, v Vengrii my govorym familiyu Kis ili Kiss obychno: Kish (znachenie: malen'kij). Ne chitaem 'kiss' kak angliki. Eto duplirovanie 'ss' ne znachit nichevo net, prosto tradiciya. Tak, proshu tebya uluchshit' (ili otpravit') tozhe titul. Imya Margit po-russki skoreye: Mórgit a ne Márgit. Spasibo za pomoshchu i za kartinku pochtovie marki. Zdravstvuy! Voxfax 14:29, 2 января 2016 (UTC)
Сэры
правитьКоллега, обсуждая вопрос о гоноративах в статьях, пришли к выводу, что первое указание можно оставить, если сложилась практика именования с титулом. Не стоит их убирать. Начало преамбулы "Сэр Колин Дэвис" правильное. --Томасина 11:15, 17 января 2016 (UTC)
Ув.коллега, я конечно очень извиняюсь. Но дело в том, что я являюсь специалистом по вьетнамскому кинематографу. И был очень огорчён, когда увидел в этой новой статье об известнейшем режиссёре большое количество ошибок, искажений, да и просто неверной информации, взятой непонятно откуда. :( 195.16.111.123 21:12, 26 января 2016 (UTC)
- Ссылка на источник находится внизу текста, но готов для Вас повторить:
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич. — Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 480
--Dutcman 20:23, 27 января 2016 (UTC)
- Хм, не думал, что Вы, Dutcman , будете упорствовать в своих ошибках. Энциклопедический словарь Юткевича лежит сейчас открыт передо мной. Но очень сомневаюсь что Вы в него заглядывали. На стр.480 о Чан Ву всего девять коротеньких строчек. Но нет в них ни того, что "Чан" - это якобы фамилия режиссёра, также нет в них и того, что режиссёр якобы "стажировался в СССР". Всё это не более чем Ваши собственные ошибочные домыслы, которые я уже исправил в Вашей статье. Но множество Ваших домыслов там ещё пока остаётся не исправлено.
- Вы специалист — Вам и карты в руки!--Dutcman 22:13, 27 января 2016 (UTC)
- Ну спасибо, что больше не спорите. Лучше поздно, чем никогда. А ошибки и неточности в Вашей статье я постепенно постараюсь исправить. Если никто мешать не будет. Кстати в советских энциклопедиях тоже полно искажений о вьетнамском кинематографе. Но там в основном искажения имён людей и названий фильмов, а фактологические ошибки редки.
- Вы специалист — Вам и карты в руки!--Dutcman 22:13, 27 января 2016 (UTC)
- Я и не собирался спорить. О фамилии я и не догадывался, ибо не знаю вьетнамского языка. Но и в иноязыких википедиях его употребляют без фамилии. А в англоязычной и вовсе привязали к нему Trần Vũ 1962 года рождения. Кстати, если считаете стажировку оного персонажа в СССР липой, то исправьте эту информацию в статье Ибрагимов, Аждар Муталлим оглы!--Dutcman 22:54, 27 января 2016 (UTC)
- Где в статье про Ибрагимова Вы обнаружили слова про стажировку Чан Ву в СССР? Там этого не должно быть. Приведите цитату.
- Сорри!--Dutcman 23:01, 27 января 2016 (UTC)
- Ок! Что касается Чан Ву 1962 года рождения, то это совсем другой человек, у него вполне Чан может быть и фамилией, т.к. такая фамилия во Вьетнаме тоже встречается. Но этот другой не кинематографист и о нём я ничего не знаю, поэтому не могу ничего о нём утверждать.
- Хм, не думал, что Вы, Dutcman , будете упорствовать в своих ошибках. Энциклопедический словарь Юткевича лежит сейчас открыт передо мной. Но очень сомневаюсь что Вы в него заглядывали. На стр.480 о Чан Ву всего девять коротеньких строчек. Но нет в них ни того, что "Чан" - это якобы фамилия режиссёра, также нет в них и того, что режиссёр якобы "стажировался в СССР". Всё это не более чем Ваши собственные ошибочные домыслы, которые я уже исправил в Вашей статье. Но множество Ваших домыслов там ещё пока остаётся не исправлено.
Dutcman, Вы же обещали не спорить по поводу правильного написания вьетнамских фамилий и приглашали меня свободно править статьи о вьетнамском кинематографе. Так зачем же вы снова упорствуете в ошибочной транскрипции фимилии вьетнамской актрисы Ча Зянг и мешаете мне править статьи? Вы создали много статей на эту тему и это несомненно хорошо. Но в этих статьях много ошибок и это плохо. Эти ошибки нужно править. А Вы снова против правок?
- Вы вольны переименовывать статью либо сами, либо путём обсуждения на ВКП (при наличии АИ). Во всех случаях я ссылаюсь на Кинословарь, где фигурируют те фамилии, которые я присваиваю персоналиям. Не являюсь специалистом по вьетнамскому языку и не оспаривал до недавнего времени Ваши правки (если, разумеется, правки принадлежат Вам, а не безымянному участнику). Если это Вы откатили мои правки, то по меньшей мере потрудитесь сделать их не красными, а синими, вне зависимости от «неправильности» имени. Меня здесь за меньшие прегрешения гнобят! -- Dutcman 16:45, 13 марта 2016 (UTC)
- Dutcman, я не собираюсь Вас «гнобить», как Вы выразились. Мне казалось, что мы с Вами успешно сотрудничали. Ещё я уже говорил о том, что кинословари составляли неизвестно какие научные сотрудники дремучего советского времени, которые явно были не в ладу с вьетнамским языком, иначе они бы знали, что звука «Ж» во вьетнамском просто нет. Да, совсем нет. Поэтому там не может быть имени «Жанг». Зато есть имя «Зянг». Для того, чтобы убедиться в правильности транскрипции «Зянг», вам достаточно было просто посмотреть статью Вьетнамско-русская практическая транскрипция. Эта статья - первое, что должен прочитать любой, кто только решил писать статьи в википедии на вьетнамскую тему. Также Вам было достаточно посмотреть как пример хотя бы споры на тему именования статьи Во Нгуен Зяп. Похожая была история. Но слава Богу победили не древние советские грамотеи, которые упорно «благозвучно» именовали его «Зиап», а всё-же правильная транскрипция «Зяп».
- Охотно с Вами соглашусь, но давайте придерживаться паритета. Я пишу статьи, а Вы вольны их переименовывать согласно АИ. У меня были варианты, когда АИ просто игнорировались из-за моей личной «неудобности». Принцип чужой-свой в Википедии присутствует, подобно любой соцсети. Я давно научился проигрывать — мне не привыкать. И, кстати, любая практическая транскрипция здесь может игнорироваться вопреки, порой, здравому смыслу. -- Dutcman 17:10, 13 марта 2016 (UTC)
- Dutcman, в данном конкретном случае Вы не правы, т.к. если бы я реально был волен переименовать статью, то я бы её сразу же переименовал в соответствии с правилом транскрипции. Но у меня нет кнопки «переименовать статью», которая есть у Вас, как у зарегистрированного пользователя. Поэтому я волен только править содержание статьи, но не её название. А название должны исправить Вы сами, в соответствии с правилом транскрипции. (По поводу всех остальных Ваших замечаний о необходимости для самосохранения в википедии периодически отлизывать и отсасывать у великих админов и у многочисленной иерархии их шестёрок - полностью согласен. Да, есть тут такие неписанные правила, это верно.)
- Вы вольны переименовывать статью либо сами, либо путём обсуждения на ВКП (при наличии АИ). Во всех случаях я ссылаюсь на Кинословарь, где фигурируют те фамилии, которые я присваиваю персоналиям. Не являюсь специалистом по вьетнамскому языку и не оспаривал до недавнего времени Ваши правки (если, разумеется, правки принадлежат Вам, а не безымянному участнику). Если это Вы откатили мои правки, то по меньшей мере потрудитесь сделать их не красными, а синими, вне зависимости от «неправильности» имени. Меня здесь за меньшие прегрешения гнобят! -- Dutcman 16:45, 13 марта 2016 (UTC)
- Заходите на ВКП и выставляете статью на переименование. Ничего архисложного нет! -- Dutcman 18:02, 13 марта 2016 (UTC)
- Удивляет такое упорное желание разводить бесконечные бюрократические процедуры и волокиты вместо того, чтобы сразу одним нажатием кнопки правильно назвать статью. Есть правила транскрипции, они применимы ко всем статьям википедии, и больше ничего для переименования не нужно.
Дусмухамедов
правитьДусмухамедов или ДусТмухамедов? У Вас оба варианта --Зимин Василий 13:21, 23 февраля 2016 (UTC)
- С Т, видимо пропустил… -- Dutcman 13:24, 23 февраля 2016 (UTC)
- Спасибо за внимание! Исправил! -- Dutcman 13:27, 23 февраля 2016 (UTC)
Уважаемый Dutcman, вот такое вот здесь называется если не вандализм, то оригинальное исследование. --KVK2005 13:10, 29 февраля 2016 (UTC)
- Уважаемый KVK2005, что Вы подразумеваете под ОРИССом? То что у фильма, созданного на киностудии Довженко было украинское название? Что Украинская ССР по факту входила в 1922—1991 годах в состав СССР? Или фамилия актёра, фигурирующая в Киноэнциклопедии? -- Dutcman 16:42, 29 февраля 2016 (UTC)
- 1. Фильм снят изначально на русском языке и потому никакого "оригинального" названия на украинском у него не было. Не согласны - приведите АИ. 2. Страной-производителем всех фильмов, снятых в СССР, считается СССР, независимо от киностудии. Не согласны - приведите АИ. 3. Фамилия актера во всех русскоязычных источниках и в титрах фильма - Алексеенко (а в украинских, если на то пошло, - Олэксиенко, а не Олексеенко). Не согласны - приведите АИ. Следующая попытка протолкнуть Ваши фантазии повлечет обращение к администраторам. --KVK2005 18:11, 29 февраля 2016 (UTC)
- 1. Если фильм снят изначально на русском языке, это не значит, что у него не было украинской версии! 2. Это Ваш личный ОРИСС: «страной-производителем всех фильмов, снятых в СССР, считается СССР» (как Вы любите повторять: приведите АИ!) и 3. прочитайте Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 305, где чёрным по белому написано: «Олексеенко». Вы конечно специалист крупнее, чем Юткевич, но опираться на Кинопоиск я бы не советовал! -- Dutcman 18:29, 29 февраля 2016 (UTC)
- Объясняйтесь с администраторами. --KVK2005 18:34, 29 февраля 2016 (UTC)
- С Вами-то бесполезно! Вы-то АИ так и не привели! -- Dutcman 18:36, 29 февраля 2016 (UTC)
- Поскольку правки начали вносить вы, обосновывать их - ваша обязанность. Пора это знать, при таком стаже. --KVK2005 18:45, 29 февраля 2016 (UTC)
- По поводу фамилии актёра я привёл АИ, но Вы в упор не хотите видеть в Кинословаре АИ! Вы даже не видите, что после Вашей отмены ссылка становится красной! -- Dutcman 18:55, 29 февраля 2016 (UTC)
- Объясняйтесь с администраторами. --KVK2005 18:34, 29 февраля 2016 (UTC)
Да там название статьи менять нужно, Олексеенко, Владимир Фадеевич поменять на Алесеенко, Владимир Фадеевич, - это правильно будет, источников информации о том, что актера звали Алексеенко - масса, но создатель статьи откопал фамилию на укр. манер и создал статью Олексеенко. Хотя это не правильно. Я на сайте Подвиг народа нашел этого человека, - по документам времен Великой Отечественной войны - он Алексеенко, а учитывая, что даже в тех документах он русским записан, совсем неправильно его на украинский манер в статье оставлять. Да и эта война правок прекратится...
Про украинский флаг, - это убеждение в правоте или упоротость? Давайте все фильмы, снятые на Мосфильме и Ленфильме флажком РСФСР подписывать. С уважением, Владимир Некрасов 06:04, 1 марта 2016 (UTC)
- Давайте! Кстати, вопрос не во флаге и названии, а в том, что KVK2005 напрочь игнорирует фамилию актёра, и при удалении ссылка на него становится красной!-- Dutcman 06:05, 1 марта 2016 (UTC)
- Если Вы действительно за правду, то помогите исправить Олексеенко на Алексеенко, не говоря про массу справочников и ссылок, еще раз скажу, что по документам времен Великой Отечественной войны - он Алексеенко и медали "За оборону Ленинграда", "За боевые заслуги", "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг" и орден "Орден Отечественной войны II степени" найдут своего героя, ими Алексеенко награждали а не Олексеенко. И ссылка не будет красной!!! Владимир Некрасов 06:22, 1 марта 2016 (UTC)
- Вы можете это сделать и без меня: выставляйте статью на переименование и не забудьте указать (для правды) АИ, на которые Вы ссылаетесь! -- Dutcman 06:59, 1 марта 2016 (UTC)
- А давайте в порядке эксперимента в каком-нибудь "Кинг-Конге" укажем вместо США Калифорнию, да отменим откат раза три. И засечем время до показательной порки. --KVK2005 08:24, 1 марта 2016 (UTC)
- А давайте в порядке эксперимента ещё и изменим название на Кинг-Кенг! -- Dutcman 08:37, 1 марта 2016 (UTC)
- Тогда уж на Кінг-Конг. --KVK2005 08:49, 1 марта 2016 (UTC)
- Да не суть — вопрос в пренебрежении к указанной фамилии. -- Dutcman 08:59, 1 марта 2016 (UTC)
- А давайте в порядке эксперимента ещё и изменим название на Кинг-Кенг! -- Dutcman 08:37, 1 марта 2016 (UTC)
Предупреждение 29.02.2016
правитьВаши необоснованные и неконсесусные правки в статье В бой идут одни «старики» ([1], [2], [3]) нарушают правила ВП:ОРИСС, ВП:ВАНД, ВП:ВОЙ. --KVK2005 18:17, 29 февраля 2016 (UTC)
Предупреждение 29 февраля 2016 года
правитьПредупреждение:
Я полагаю, что ваша недавняя правка нарушает следующее правило Википедии: Википедия:Правило трёх отмен. Нарушение правил и рекомендаций может привести к ограничению вашего доступа к редактированию Википедии. Советую вам тщательно изучить соответствующие правила и справочную систему Википедии. Если что-то вызывает вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне, любому другому опытному участнику или администратору.
Примечание: предупреждения, как и другие реплики, по прошествии времени следует не удалять, а архивировать. |
1, 2, 3, 4, 5. См. также Википедия:Война правок, Википедия:Консенсус. Dinamik 20:59, 29 февраля 2016 (UTC)
Здравствуйте. Можете переработать машинный перевод с ин? en:Tori Kelly--Станислав Савченко 19:30, 7 апреля 2016 (UTC)
МР
правитьКоллега, я уже не в первый раз вижу, как вы заменяете в карточках правильное название шаблона {{Место рождения}} на редирект {{МР}}. Пожалуйста, не надо так делать, это противоречит здравому смыслу. Я ещё понимаю, когда статья изначально создаётся с редиректом вместо прямой ссылки, но менять прямую на перенаправление — это абсурд. --Deinocheirus 12:56, 19 апреля 2016 (UTC)
Предупреждение
правитьНеобоснованное обвинение в вандализме является нарушением правила Википедия:Этичное поведение. GAndy 11:11, 29 мая 2016 (UTC)
Парамонов, Сергей Владимирович
правитьЗдравствуйте, Dutcman! Я занимаюсь статьей Парамонов, Сергей Владимирович. Вам она знакома, поскольку вы её отпатрулировали 17:08, 23 апреля 2016. Очень порадовало, что из статьи ничего не было удалено, напротив вы внесли свой созидательный вклад — начали статью о Мераб Парцхаладзе. Спасибо вам! Зайдя на вашу страницу, поняла, что вы большой Знаток в области музыки, видимо, поэтому мне так повезло. Но, уже 19:19, 14 мая 2016 патрулирующим Iluvatar была удалена врезка со словами из песни «Просьба», которую 17 мая 1975 года исполнял Сергей на творческом вечере поэта Роберта Рождественского в Колонном зале Дома Союзов — это врезка, которая была отпатрулированна вами. Отстоять я её не смогла, даже когда поставила ссылку. Iluvatar считает, что это эпитафия, украшательство и что строки из этой песни не соотносятся ни с одним абзацем статьи. Очень прошу вас, как человека компетентного в музыке, еще раз взглянуть на эту страницу и высказать ваше мнение о спорной врезке. С уважением --Griffenik 18:28, 31 мая 2016 (UTC)
Отбор кандидатов на пост исполнительного директора Фонда «Викимедиа» Опрос сообщества
правитьСовет попечителей Фонда «Викимедия» учредил комиссию, которой поручен поиск кандидатов на позицию исполнительного директора Фонда. Одной из наших первоочередных задач является составление описания функций и задач исполнительного директора, поэтому мы обращаемся за помощью к сообществу «Викимедия». Пожалуйста, внесите свой вклад, уделив несколько минут заполнению данного опроса. Это поможет нам лучше понять что, ожидает коллектив и сообщество от исполнительного директора Фонда «Викимедия».
- опроса (Qualtrics)
Спасибо! Комиссия по поиску кандидата на пост исполнительного директора Фонда «Викимедия» via MediaWiki message delivery 22:42, 1 июня 2016 (UTC)
Я исправила ошибку в написании фамилии. Почему отменили правку? Эту персону не найти.
V2016 (обс) 15:07, 18 июня 2016 (UTC)
- См. внимательно пояснение при отмене. Это первое. Второе: какие АИ в подтверждение «правильности» Вы можете предоставить? Третье, внимательно прочитайте французско-русскую практическую транскрипцию. Если Вы не согласны с приводимыми в статье источниками, или у Вас есть иные, для буквы Е, а не А, то можете смело выставить статью на КП. -- Dutcman (обс) 15:35, 18 июня 2016 (UTC)
И здесь у вас сказано по-русски Французско-русская практическая транскрипция "е в остальных случаях ə е René → Рене Brienon → Бриенон Richelieu → Ришельё" а его фамилия Cassenti.
V2016 (обс) 21:22, 18 июня 2016 (UTC)
- Не вопрос: выставляйте статью на КП. -- Dutcman (обс) 04:23, 21 июня 2016 (UTC)
Здравствуйте. Можете создать статью с нуля? en:Kendrick Sampson--Станислав Савченко (обс) 17:33, 27 июня 2016 (UTC)
Сильвана Арменулич
правитьВы сможете сделать статью про певицу по имени Сильвана Арменулич? Только полностью её биографию и её жизнь после смерти. Анна Озерова (обс) 18:12, 30 июня 2016 (UTC) Dutcman, Вы сможете сделать статью про певицу по имени Сильвана Арменулич? Анна Озерова (обс) 13:33, 1 июля 2016 (UTC)
Он действительно немец, и я вам предложила посмотреть самостоятельно немецко-русскую практическую транскрипцию. У вас не получилось, давайте, посмотрим вместе: j в начале слова и после гласных je-е. Пример: Jehserig - Езериг. Следовательно: Jenner - Еннер. Не воюйте без причин. И вообще лучше не воюйте. Peace! --llecco (обс) 09:23, 26 июля 2016 (UTC)
- Задаю встречный вопрос Енс или Йенс (разумеется, по-немецки)? -- Dutcman (обс) 09:33, 26 июля 2016 (UTC)
- Мне некогда, извините. Сходите спросите на соответствующем форуме, думаю, вам не откажут в ответе. --llecco (обс) 09:38, 26 июля 2016 (UTC)
- Ну, а как насчёт АИ по столь лелеемому Вами варианту Еннер? -- Dutcman (обс) 09:42, 26 июля 2016 (UTC)
Добрый день. Вы с немецким дружите. Можете дополнить статью?--Станислав Савченко (обс) 13:05, 29 июля 2016 (UTC)
Композиторы
правитьЗдравствуйте! Не подскажете, зачем Вы всех композиторов по странам в 20-й век складываете? А XIX и XXI куда? ~Fleur-de-farine 15:57, 3 августа 2016 (UTC)
- По Вашим лекалам [4]. -- Dutcman (обс) 17:52, 3 августа 2016 (UTC)
- Так то СССР, он весь в XX век вписался. Впрочем, я уже эти века исправила. ~Fleur-de-farine 17:58, 3 августа 2016 (UTC)
Угер, Штефан
правитьВы уверены, что человека, который никогда не работал в самостоятельной Словакии следует причислять к словацким кинорежиссёрам? — Igel B TyMaHe (обс) 08:16, 31 августа 2016 (UTC)
- Так его определили, например в Режиссёрской энциклопедии. Кино Европы / Сост. Черненко М. М. — М., Материк, 2002. — ISBN 5-85646-077-4. -- Dutcman (обс) 08:19, 31 августа 2016 (UTC)
- Добавлю в статью. — Igel B TyMaHe (обс) 08:21, 31 августа 2016 (UTC)
- О. К. -- Dutcman (обс) 08:22, 31 августа 2016 (UTC)
Композиторы по странам
правитьПриветствую! Имейте в виду при категоризации, что СССР, Россия и Российская империя — совершенно разные государства и разные ветви категорий. ~Fleur-de-farine 13:05, 1 сентября 2016 (UTC)
- Композиторами России по факту являются композиторы Российской империи, РСФСР и Российской Федерации. Кстати, обратите внимание, что Рахманинов первую оперу написал в 1901 году (этот факт можно почерпнуть из стать о композиторе). -- Dutcman (обс) 13:09, 1 сентября 2016 (UTC)
- Не занимайтесь оригинальными исследованиями. Вся категоризация в Википедии построена таким образом, хотите изменить - начинайте комплексное обсуждения всего древа категорий по странам - если делать больше нечего. Ещё одна подобная отмена (да ещё с обвинениями в вандализме!) повлечёт за собой запрос на ВП:ЗКА. ~Fleur-de-farine 13:14, 1 сентября 2016 (UTC)
Статьи о режиссерах
правитьДобрый день! Никак не могу понять, а зачем Вы в статьи о сербских режиссерах добавляете хорватский язык? При том, что в статьи про хорватских Вы сербский язык не ставите. Не могли бы Вы объяснить? С уважением. Соколрус (обс) 13:19, 23 сентября 2016 (UTC)
- Уважаемый Соколрус, посмотрите повнимательнее, и у хорватских режиссёров я ставлю сербский язык. Возможно где-то пропустил, можете смело добавлять! -- Dutcman (обс) 13:31, 23 сентября 2016 (UTC)
- Коллега, а зачем? Нет смысла, мне кажется. Языки все же разные, а если есть сомнения - можно ставить сербскохорватский - sh. С уважением. Соколрус (обс) 13:33, 23 сентября 2016 (UTC)
- Если это для Вас так принципиально, то можно у сербов оставить сербское написание, а у хорватов хорватское. Знаю некоторых и сербов и хорватов; они одинаково отрицательно относятся к сербско-хорватскому, что впрочем находит подтверждение и в Вики. -- Dutcman (обс) 13:36, 23 сентября 2016 (UTC)
- Мне не принципиально, просто так тут принято. Если языки разделились в 1990-е, то, наверное, нет смысла указывать два. Все равно говорят они на одном и в Сербии, и в Хорватии, государственным является один. То есть указываем сербу сербский, хорвату - хорватский и т.д. Ну и по гражданству актуальному тоже можно смотреть. Спасибо Вам за статьи! С уважением. Соколрус (обс) 13:51, 23 сентября 2016 (UTC)
- Не за что, жаль по югославам у меня мало информации, можно было бы побольше статей написать. -- Dutcman (обс) 13:54, 23 сентября 2016 (UTC)
Выделение кавычек
правитьЗдравствуйте, коллега! Я уже несколько раз (например, [5], [6], [7]) отменял однотипные изменения в ваших правках, где вы снимаете выделение жирным с кавычек. В комментариях к отменам я оставлял ссылку на мои аргументы и приглашение к обсуждению, если вы с ними не согласны. В ответ, однако, тишина, а вы продолжаете делать всё такие же изменения, не соответствующие правилу ВП:ОС. Будьте добры, или перестаньте, или выскажите ваши аргументы. С уважением, DmitTrix (обс) 07:31, 2 октября 2016 (UTC)
- Коллега, позвольте полюбопытствовать: что я конкретно нарушил, если в приведённой Вами ссылке я читаю по-русски: «при работе над статьями по возможности следуйте приведённым ниже некоторым несложным правилам оформления»? -- Dutcman (обс) 07:45, 2 октября 2016 (UTC)
- Хм… у вас не было возможности последовать данным правилам? DmitTrix (обс) 18:44, 2 октября 2016 (UTC)
- Коллега, как это следует понимать? DmitTrix (обс) 18:51, 3 октября 2016 (UTC)
Болгарин
правитьХватит заниматься самопроизволом — регистрация в Википедии ещё не даёт Вам право заниматься вандализмом (а именно им является удаление отчества из карточки, хотя у многих писателей оно есть (даже у Пушкина), а использование МР не иначе как «я так хочу, потому что я так хочу» тоже смысла мало, ведь МестоРождения вполне справляется со своими функциями. Если Вы не прекратите, то обращусь к пользователям ранга выше, только если у вас не круговая порука--95.161.239.77 10:56, 17 октября 2016 (UTC)
- Уж понятие вандализма Вам знакомо, любите им баловаться.--95.161.239.77 10:59, 17 октября 2016 (UTC)
- По поводу МР Вам уже писали 29 февраля, но просьбы и воззвание к разуму ни к чему не приводят.--95.161.239.77 11:04, 17 октября 2016 (UTC)
- Исправил на сценариста. -- Dutcman (обс) 11:05, 17 октября 2016 (UTC)
- Ага, а за не конструктивные правки с Вашей стороны отвечать не хотите? Для Вашего самомнения признать собственную неправоту смерти подобно?--95.161.239.77 11:09, 17 октября 2016 (UTC)
- А ответить Вам и нечего, только отменять и можете.--95.161.239.77 11:22, 17 октября 2016 (UTC)
- Исправил на сценариста. -- Dutcman (обс) 11:05, 17 октября 2016 (UTC)
Оказал влияние на — далее должен идти винительный падеж. Название романа склоняется. Или нужно слово роман добавлять перед названием. LYAVDARY (обс.) 21:16, 20 ноября 2016 (UTC)
- Лучше подставить слово роман. -- Dutcman (обс) 03:52, 21 ноября 2016 (UTC)
Здравствуйте, Dutcman! Извините, немного дополнила Вашу статью по тексту литовской Википедии... Да и дружу с одной бывшей студенткой Р. Катилюса. Возможно, я слишком скоропалительно выставила статью к переименованию, не посоветовавшись с автором. Извините ещё раз. Но самое интересное, что до недавнего времени я тоже была уверена в том, что правильно именно Раймондас (только с ударением на первом слоге)! До тех пор как не прочитала литовский вариант написания имени. А дело всё в том, что ударение на первом слоге, поэтому на слух действительно воспринимается почти как Раймондас. А пишется всё-таки через u, поэтому нет оснований писать через о. Я тоже вчера посмотрела в "Музыкальном энциклопедическом словаре", там тоже через о, но, видимо, с самого начала кто-то протранскрибировал на слух, а потом эта ошибочка так и была растиражирована. Всего доброго! Marina Vologdina (обс.) 19:13, 23 ноября 2016 (UTC)
- Марина, выставили к переименованию — и ладушки. Здесь как карты лягут, могут переименовать, а могут и проигнорировать. Будем ждать. -- Dutcman (обс.) 20:09, 23 ноября 2016 (UTC)
Ютци, Фил
правитьДобрый день! Я думаю, Вы слишком поторопились с переименованием. Из того, что в советском кинословаре Фил Ютци значится как Пиль Ютци, еще не следует, что так же он должен именоваться в Википедии. В 1931 году Ютци в судебном порядке запретили пользоваться именем Пиль. Это даже говорится в статье. А Фил – это сокращение от Филипп, его настоящего имени. А еще можете погуглить. На русскоязычных сайтах Фил Ютци встречается гораздо чаще, чем Пиль Ютци. Спасибо за внимание,--Dr.mabuse (обс.) 14:44, 9 декабря 2016 (UTC)
- Обсуждение было начато 1 сентября сего года. На статье висел шаблон, странно, что вплоть до декабря месяца Вы не высказали своего мнения, подкрепив его Авторитетными источниками. -- Dutcman (обс) 14:49, 9 декабря 2016 (UTC)
- С сентября по декабрь я был очень занят и сюда почти не заглядывал – к сожалению.--Dr.mabuse (обс.) 13:46, 12 декабря 2016 (UTC)
Одино человек? Удалений Статья не на русском языке или машинный перевод 46.63.206.219 10:13, 15 декабря 2016 (UTC)
- Господин аноним, а по-русски можно? -- Dutcman (обс) 10:59, 15 декабря 2016 (UTC)
Объектив Петцваля
правитьНи разу ни в одном из источников не встречал написания, предложенного Вами. Но тратить время и силы на спор не считаю нужным. Пецваль, так Пецваль. Можно ещё везде исправить на «плацмасса». runner (обс.) 11:19, 20 декабря 2016 (UTC)