Обсуждение:Bold Orion
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Ракетное оружие» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ракетное оружие», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Ракетным оружием. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
18—21 марта 2018 года сведения из статьи «Bold Orion» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «„Высокая дева“ и „Отчётливый Орион“ (на илл.) предназначались не для ворожбы, а для стрельбы по спутникам». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Характеристики
[править код]- Стартовый вес?
- Боеголовка ядерная или обычная? (Нет, по косвенным признакам догадаться можно, но вроде, энциклопедические статьи не для гадания...)
Досягаемость по дальности (наклонной) — 3200 км Практическая дальнобойность — 1770 км
Чем отличаются эти два параметра, так что их значения разнятся вдвое? --Michael MM (обс.) 10:08, 18 марта 2018 (UTC)
- Если вкратце, то примерно так же, как "тёплое" и "квадратное". ВоенТех (обс.) 11:06, 19 марта 2018 (UTC)
- Коллега, если вкратце, то практическая дальнобойность - это максимальное расстояние, на которое может реально бить ракета. Иными словами - докуда вдаль достанет. Т.е. досягаемость по дальности. А что до "наклонной" - то при высоте 200 км и дальностях 2-3 тыс. косинус настолько близок к единице, что можно не заморачиваться. Так что шутка шуткой, а по делу - либо написана ерунда, либо надо пояснять.
- И, чтоб не вставать два раза - напомню про вес и тип БЧ. --Michael MM (обс.) 13:20, 19 марта 2018 (UTC)
- Коллега, если вкратце, то практическая дальнобойность - это максимальное расстояние, на которое может реально бить ракета. Иными словами - докуда вдаль достанет. Т.е. досягаемость по дальности. А что до "наклонной" - то при высоте 200 км и дальностях 2-3 тыс. косинус настолько близок к единице, что можно не заморачиваться. Так что шутка шуткой, а по делу - либо написана ерунда, либо надо пояснять.
"У нас их нет, но при необходимости - применим"
[править код]Годы эксплуатации: на вооружение не поступала Принят на вооружение: 1958 На вооружении: ВВС США
Это вандализм? Или, хм, когнитивный диссонанс, извилины между собой не поладили?.. --Michael MM (обс.) 06:47, 18 марта 2018 (UTC)
- Всё проще. Это фонарёвый перевод англоязычного шаблона {{Infobox Weapon}}. Параметр "service" автоматически (без участия правящего статью) переводится как "годы эксплуатации", "used_by" ("использовался [кем]") как "на вооружении", а "design_date" ("дата разработки") как "принят на вооружение". С этой стороны ошибок и противоречий в статье нет, все претензии к переводившим англоязычный шаблон в этот языковой раздел (хотя дело они в общем-то сделали полезное, но как и все "учились понемногу"). Как только появится время надо будет заняться либо доводкой этого шаблона до нормального перевода, либо подгонкой статей-включений под уже существующий кривой перевод. ВоенТех (обс.) 11:03, 19 марта 2018 (UTC)
- Понял. Всё, кроме одного: если "на вооружение не поступала", то почему бы поля "Принят на вооружение" и "На вооружении" не оставить пустыми? Не возражаете, если я сам сделаю? --Michael MM (обс.) 13:24, 19 марта 2018 (UTC)