Hoppa till innehållet

Diskussion:Nationella Taras Sjevtjenko-universitetet i Kiev

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Artikelnamn

[redigera wikitext]

Nuvarande artikelnamn är särskrivet och stämmer inte med hur universitet brukar namnges på svenska. Om man inte ska använda det transkriberade ukrainska namnet bör man välja ett namn på svenska som används och är språkligt korrekt. En snabbgoogling ger följande förslag:

Jag flyttar till Kievs universitet tills vidare, så kan artikeln flyttas igen om det kommer starka argument för något av de andra alternativen. //Essin 10 november 2011 kl. 23.20 (CET)[svara]

@MaxBokstf: En sådan flytt som du nyss genomfört bör först diskuteras här. Edaen (diskussion) 28 december 2023 kl. 03.36 (CET)[svara]
Hej Edaen, Er iakttagelse är riktig. Det bör diskuteras. Men eftersom jag lade till några universitet från Kiev var jag tvungen att ändra namnet för att inte förvirra dem. När vi har valt ett av de korrekta namnen kan vi installera det. MaxBokstf (diskussion) 28 december 2023 kl. 14.54 (CET)[svara]
Hej Essin, inget av dina alternativ är korrekt: det är bättre att lämna versionen - Nationella Taras Sjevtjenko-universitetet i Kiev. Tack! MaxBokstf (diskussion) 28 december 2023 kl. 14.56 (CET)[svara]
@MaxBokstf: Min lilla undersökning 2011 var inte så djupgående, och saker kan förstås ha förändrats sedan dess. Huvudsyftet med den var att få bort det klart felaktiga namnet "Kiev Sjevtjenko universitet". Jag undrar ändå om du har tagit hänsyn till några saker:
//Essin (diskussion) 4 januari 2024 kl. 11.59 (CET)[svara]
@Essin Ja, jag tog hänsyn till tidigare diskussioner, stavningen av namnet på andra språk och institutionens officiella namn. MaxBokstf (diskussion) 10 januari 2024 kl. 01.40 (CET)[svara]
Så bra. Skulle du kunna bemöta argumenten i diskussionen i detalj? //Essin (diskussion) 10 januari 2024 kl. 11.52 (CET)[svara]
(ukrainska: Київський національний університет імені Тараса Шевченка) + [6][7][8][9]
english The Taras Shevchenko National University of Kyiv
Organisationsnummer: 02070944 MaxBokstf (diskussion) 13 januari 2024 kl. 14.07 (CET)[svara]
Ingen av länkarna säger något om vad universitetet heter på svenska. Det är förstås inte förvånande att det inte har något självvalt officiellt namn på svenska. Däremot är det möjligt att svenskspråkiga myndigheter (i Sverige, Finland eller EU) har fastställt ett namn som de använder i officiella sammanhang. Det borde i så fall gå att hitta i en PDF, bok eller databas (exempelvis EU:s Utländska namn på svenska, även om just den inte säger något om denna fråga). Det kan också finnas motsvarande råd i mediers stilguider (t ex TT-språket) eller andra verk om språkvård. Om inte det finns så kanske det ändå finns ett eller flera namn som används så ofta i svenskspråkiga medier etc att de kan anses vara etablerade. "Kievs universitet" såg ut att vara det 2011 men jag medger att det är en bedömningsfråga. Om det inte finns något etablerat namn på svenska får vi använda det ukrainska namnet i svensk transkription.
Oavsett hur det blir med det svenska namnet bör artikeln förklara vad namnelementen i det ukrainska namnet betyder på svenska. En ordagrann översättning av namnelementen skulle (så vitt jag med mina begränsade ukrainskkunskaper kan avgöra) bli "Kievs nationella universitet uppkallat efter Taras Sjevtjenko", jfr Wikipedia:Översättningsfrågor#"Что-то" имени "кого-то", eller kanske ännu mer ordagrant "kievska nationella universitetet uppkallat efter Taras Sjevtjenko" -- svenska använder visserligen ofta sammansatta ord där slaviska språk bildar adjektiv men det skulle inte gå här utan att ändra ordföljden. Hela den formuleringen verkar inte ha använts någonstans där Google hittar det, däremot finns "Kievs nationella universitet" i bildtexten till sista bilden här. //Essin (diskussion) 15 januari 2024 kl. 11.09 (CET)[svara]
"Kievs universitet" - Det är inte namnet på en utbildningsinstitution, utan en beskrivning av alla universitet i Kiev.
När du berättar för en person om "Kievs universitet" kommer han alltid att fråga "vilket?". Kanske skedde detta för många år sedan när det fanns ett universitet i Kiev. Nu finns det dussintals universitet i landet och staden och för att beteckna just detta universitet används andra korta beteckningar: "röd", "Shevchenko". MaxBokstf (diskussion) 23 februari 2024 kl. 13.26 (CET)[svara]