ARTIKEL
ARTIKEL
ARTIKEL
By
A HAMZAH FANSURY
2017
Students’ Cultural Competence through a Cross-Cultural Communication
Subject in Indonesia
Einführung
It is already known that English has been taught either as a foreign or second language in
many countries throughout the world. It is also acknowledged that language cannot be taught
without culture and that culture is a necessary context of language use (Singhal, 1998). In other
words, learning a foreign language includes learning the culture of that language. Furthermore
Brown (1994, p.25) says that language and culture are intricately intertwined. Anytime you
successfully learn a language you will also learn something regarding the culture of the speakers
of that language. To have a better understanding when communicating with another, someone
should know about the culture of the person with whom he/she communicates.
English in Indonesia has a status as the first foreign language taught from elementary
cultural tribes, races and languages. Thus, we come up with the motto, “Unity in diversity”
which means that even though we come from various different cultural backgrounds we are one
as a nation.
Indonesian students usually have cross-cultural experiences every day when they study
and socialize with the students from different ethnic groups. They encounter different accents
and mannerisms, different lifestyles and backgrounds, and likes or dislikes, and lifestyles among
Indonesian ethnic groups. Thus, they need to learn from and appreciate one another, respect and
enjoy differences, and negotiate and work through cultural (mis)understandings. They have
already encountered cross-cultural experiences that may help them become more flexible in
encountering cultural differences. Even though cultural differences may cause cultural barriers,
those barriers can help them to be more cognizant of the need for understanding other cultures.
In most Indonesian classrooms, the student has been exposed to the nuances of English
culture as it pertains to English language. For example, in greeting, English native speakers
address someone with surname like Mr. Smith and simply greet someone first whenever they
meet. This leads to a need for English teachers and also English teachers candidates to develop
fulfill the need to help English learners understand the cultures of English-speaking countries, a
this subject, the students will develop their cultural competence gradually, since this course
focuses on improving the students’ cultural awareness, knowledge and cultural skills.
Lirerature Review
Culture
The term culture encompasses a large number of definitions which show its richness,
dynamics and breadth. Robinson (1988) points to the three categories of culture as follows: ideas
(belief, values, institution) behaviors (language, gesture, custom/habit, foods) and products
(literature, folklore, art, music, artifacts). The categories of behaviors and products reflect a
notion of culture as an observable phenomena. On the other hand, the category of ideas reflects a
notion of culture that is not observable but rather something which is internal yet can also be
explicitly described.
The underlying concepts used to define culture, are firstly, the system of cultural pattern.
Each society has its own cultural pattern that can be learned and shared with its members
(Hiebert, 1983; Luzbetak, 1967; Levine & Alderman, 1993; Spradley, 1975). The second
concept is the way of life of a society. It is the context within which we exist, think, feel, and
relate to others (Luzbetak, 1967). Thirdly, it is the categories of behavior and ideas that reflect
observable and unobservable behaviors including customs, beliefs, attitudes, values in which a
society lives (Robinson, 1988; Spradley, 175; Levine & Alderman, 1993).
Culture is different from society to society or from one ethnic group to another. Cultural
differences exist because people who live in different places see the world, time and space in
different ways. They eat different foods, build different kinds of houses, speak different
languages or dialects, and greet each other in different ways (Hiebert, 1983). Cultural differences
can lead to misunderstanding, as people move from one culture to another, particularly when the
same behavior has a different meaning in the new setting (Hiebert, 1983). In other words,
cultural differences can cause conflict when two cultures come into contact. Conflict is often
(Nida, 1976).
meaning to share with or to make common, as in giving to another part or sharing your thoughts,
hopes, and knowledge (Jandt, 1998). Intercultural or cross-cultural communication are often used
understand each other across group boundaries of various sorts: national, geographical, ethnic,
between members of different cultures (Samovar, 1980; Jandt, 1998). While cross-cultural
communication is defined as communication (verbal and non-verbal) between people from
different cultures and is influenced by cultural values, attitudes and behavior, and the influence
of culture on people’s reaction and responses to each other (Levine & Adelman, 1993:xvii-xviii).
Cultural Competence
structures that come together in a system or agency to enable professionals to work effectively
with members of culturally distinct groups in a manner that values and respects the culture and
important prerequisite for effective teaching. One approach to promote cultural competence is
through training and education. Hanley (1999) defined cultural competency as the ability to work
effectively across cultures in a way that acknowledges and respects the culture of the person or
The cultural competence discussed is based on and adapted from Pedersen’s Conceptual
Framework for Developing Cultural and Cross Cultural Competence (1994) and Cross Cultural
Competence Model (1989). This model is called a Tripartite Developmental Model (Pedersen,
competencies include the domains of: awareness, knowledge and skills. In addition, Cross (1989)
Each domain builds successfully on the previous one; mastery of an earlier domain is necessary
The awareness domain competency involves recognition of one’s own biases as well as
different cultural groups. Finally, competencies in the skills domain involve integrating
competencies in the previous awareness and knowledge domains in an effort to positively impact
Discussion
examine similarities and differences between L1 culture and the target culture. It is a basic skill
that the students need for developing an intellectual and emotional appreciation of cultures other
than their own. This subject is designed to introduce and help the students understand some basic
concepts dealing with their own culture and the culture of the target language. Since the students
mostly have communication with the people from these countries, the popular cultures discussed
in Cross-Cultural Communication are those from England, United States and Australia. Many
Kramsch (in Singhal, 1998) states that in order for learners to understand a foreign
culture it has to be compared with their own culture. Interactions they have with native speakers,
or texts for that matter, will require them to construct their own meanings. Rather than having
teachers simply transfer information about people and their culture, non-native speakers should
have opportunities to make their own meanings and reflect both the target culture and their own.
based on the theories that culture embraces a large number of definitions which shows its
richness, dynamics and breadth as a concept. Robinson (1988) points to three categories of
culture as follows: ideas (belief, values, institution) behaviors (language, gesture, custom/ habit,
foods) and products (literature, folklore, art, music, artifacts). The categories of behaviors and
products reflect a notion of culture as an observable phenomena. On the other hand, the category
of ideas reflects a notion of culture that is not observable; something which is internal but can
Since Indonesians are multicultural people, learning other cultures and comparing them
with their own culture has helped the students understand the target language culture (Kramsch
in Singhal, 1998). Moreover, the interactions with the Australian native English speaker helped
them construct their own meanings. This has been a good opportunity for the students to make
their own meanings and reflect both the target culture and their own.
Fazit
experience lifelong learning. For specific cases, they can practice in stimulated exercises in order
to develop their cultural competencies by bringing cultural exposure into the classroom for the
specific purpose of teaching the target language culture. Since cultural competence enhancement
is not static, the students’ interaction in multicultural life, their roles as English teacher
candidates, and their life learning experiences will help them become more mature and will lead
References
Brown, H. D. (1994). Principles of Language Learning and Teaching. New Jersey: Prentice Hall
Regents.
Buenavontura, L.C. (2009). Cross’ Cultural Competence Model. Commissioned by the
Pensylvania Department of Education and Public Welfare. Office of Children
Development and Early Learning. USA: Pensylvania.
Cohen, L. and Manion, L. (1989). Research Methods in Education. Canada: Routledge.
Cresswell, J. W. (1996). Research Design. Qualitative and Quantitative Approach. Thousand
Oaks: SAGE Publication.
Cross, T. et.al (1988, 1989). Toward a Culturally Competent System of Care. Washington D.C.:
CAASP.
Technical Association Center Georgetown University Children Development Center, National
Center for Cultural Competence. Washington D.C.: Georgetown University. Retrieved 9
May 2015 from http://www.11.georgetown.edu/research/gucehd/ncee/
foundations/framework.html.
Diversity.org. Cultural Competence Self-Assessment Checklist Central Vancouver Island
Multicultural Society Canada British Colombia. The Government of Canada and the
Province of British Colombia.
Hanley, J. (1999). Beyond the Tip of the Iceberg five stages toward cultural competence. Today’s
Youth: The Community of Circle of Caring Journal, 3(2), 9-12.
Hiebert, P. G. (1983). Cultural Anthropology. Grand Rapid: Baker Book House.
Hinkel, E. (1999). Culture in the Second Language Teaching and Learning. USA: Cambridge
University Press.
Jandt, F. E. (1998). Intercultural Communication. London: SAGE Publication.
Levine, D. R. and Alderman, M. B. (1993). Beyond Language. USA: University Pittsburgh.
Luzbetak, L. J. (1977). The Church and Cultures. Pasadena: William Carey Library.
Merriam, S. B. (1988). Case Study Research in Education. San Fransisco: Jossey-Bass Inc.,
Publisher.
Nida, E. (1976). Custom & Cultures. Pasadena: William Carey Library.
Nunan, D. (1991). Language Teaching Methodology. New York: Prentice Hall.
Pederson, P. (1994). A Handbook for Developing Multicultural Awareness (2 nd Edition).
Alexandria, VA: American Counseling Association.
Robinson, G. L. N. (1988). Cross Cultural Understanding. UK: Prentice Hall.
Samovar, L. A. and Porter, R. E. (1991). Intercultural Communication A Reader. California:
Wadsworth Publishing Company.
Silverman, D. (1993). Interpreting Qualitative Data. London: Sage Publication.
Singhal, M. (1998). Teaching Culture in the Foreign Language Classroom. Available at http://
www.thaitesol.org/bulletin/1101/110102.html.
Spradley, J. P. and Rynkiewich, M. A. (1975). The Nacirema Reading on American Culture.
USA: Little, Brown And Company
Stith-Williams, V. and Phyllis, L. M. (2007). For Cultural Competence: Knowledge, Skills and
Dispositions Needed to Embrace Diversity. A Resource Manual for Developing Cultural
Competence. Virginia: Department of Education.