User talk:Wikimi-dhiann

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
Logo of Wikidata

Welcome to Wikidata, Wikimi-dhiann!

Wikidata is a free knowledge base that you can edit! It can be read and edited by humans and machines alike and you can go to any item page now and add to this ever-growing database!

Need some help getting started? Here are some pages you can familiarize yourself with:

  • Introduction – An introduction to the project.
  • Wikidata tours – Interactive tutorials to show you how Wikidata works.
  • Community portal – The portal for community members.
  • User options – including the 'Babel' extension, to set your language preferences.
  • Contents – The main help page for editing and using the site.
  • Project chat – Discussions about the project.
  • Tools – A collection of user-developed tools to allow for easier completion of some tasks.

Please remember to sign your messages on talk pages by typing four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date.

If you have any questions, don't hesitate to ask on Project chat. If you want to try out editing, you can use the sandbox to try. Once again, welcome, and I hope you quickly feel comfortable here, and become an active editor for Wikidata.

Best regards! Jon Harald Søby (talk) 14:49, 16 February 2015 (UTC)[reply]

About the word "art" in east Asian languages

[edit]

Hi. I saw your changes regarding to how should the word "art" be linked to words in east Asian languages. And I want to discuss this with you.

The Chinese word "美術" or "美术", Japanese word "美術", Korean "미술", Vietnamese "mỹ thuật" are cognates, meaning visual arts, such as drawing, painting, sculpture, etc.

And the Chinese word "藝術" or "艺术", Japanese word "芸術", Korean "예술", Vietnamese "nghệ thuật" are cognates, meaning all forms of arts, including visual arts, and dance, music, etc.

Generally both of these two sets of words are translated into English as "art". But they have actually very different meanings as shown above.

The problem is that the English "art" is ambiguous, it can either mean the first or the second, in English contexts. I don't know other western languages, but I think they may be similar to English.

Actually I think it's a pretty stupid idea to require words in different languages to be linked to the same concept as Wikidata does, because I believe different languages have different sets of concepts, and the words representing those concepts cannot always be directly linked to each other. This "art" issue is just an example. There are other cases, too.

I tried to fix this problem by creating a specific Wikidata item for the first set of words in these languages, because I didn't think the English word "art" was related to the first set of words and I thought it was more related to the second set of words.

But I see you merged the item I created to "art", so I want to know what you think.

Thanks.

Cooper2222 (talk) 21:45, 3 December 2017 (UTC)[reply]

Dear Cooper2222, Thank you for your comment.(^-^)
  1. You can remove "美術" and "藝術", and you can create "Meishu". I think either is okay after reading your opinion.
  2. I think the Chinese word "藝術種類" corresponds to art genre (Q1792379) rather than arts (Q2018526), even though it is the translated article. Please see also w:de:Kunstgattung and w:es:Género artístico.
Respectfully yours, -Wikimi-dhiann (talk) 09:56, 5 December 2017 (UTC)[reply]
Yeah. I agree with you. It's better for "藝術種類" to be linked to art genre (Q1792379). Thanks for noting this. ^-^ --Cooper2222 (talk) 04:14, 6 December 2017 (UTC)[reply]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

[edit]
WMF Surveys, 18:56, 29 March 2018 (UTC)[reply]

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

[edit]
WMF Surveys, 01:39, 13 April 2018 (UTC)[reply]