Faux, Roche, Grigny… Pourquoi huit communes vont changer de nom le 1er janvier prochain

D’après un décret publié au Journal officiel ce samedi, huit communes françaises vont bientôt changer d’appellation. Il y en avait six dans ce cas-là au début de l’année 2024.

La commune de Faux en Dordogne s'appellera Faux-en-Périgord. Capture d'écran Google Street View
La commune de Faux en Dordogne s'appellera Faux-en-Périgord. Capture d'écran Google Street View

    Pour elles, le choix est fait. Huit communes vont changer de nom au 1er janvier 2025, selon un décret daté du 8 août et publié ce samedi au Journal officiel (JO). Six avaient effectué la même démarche pour le début de l’année 2024. « Le plus souvent, c’est pour se différencier de communes homonymes ou pour retrouver un nom historiquement utilisé », expliquait début 2023 au Figaro Éric Delattre, maître de conférences en Gestion à l’université de Lille.

    Dans le détail, Faux (Dordogne) va devenir Faux-en-Périgord. Pour ce village de quelque 600 habitants, il s’agissait d’une volonté de longue date. Comme le rapporte Sud Ouest, la municipalité souhaite se défaire de l’homonymie avec l’adjective et adverbe « faux », mais aussi d’autres communes portant le nom de « Faux » en France.

    « Beaucoup de confusions et d’erreurs »

    « On s’est rendu compte que dans certains fichiers numériques, notamment les tableurs, Faux disparaissait ou était traduit en anglais et devenait false », a notamment expliqué le maire du village Alain Legal à Sud Ouest, en évoquant « beaucoup de confusions et d’erreurs ». Selon lui, certains courriers n’arrivaient pas et il recevait des appels de certaines personnes pensant téléphoner « à la mairie de Faux-la-Montagne, dans la Creuse ».

    Pour Saint-Christophe-sur-Dolaison (Haute-Loire), qui devient Saint-Christophe-sur-Dolaizon, il s’agit d’une volonté « d’harmonisation ». Selon son maire Daniel Boyer, cité par l’Éveil, il existait une confusion entre le « Dolaison » de la commune qui s’écrit avec un S et la rivière « Dolaizon » située à côté qui prend un Z. L’orthographe avec un Z est également, selon l’Éveil, le nom historique de la commune. Celui-ci avait été modifié en 1905 par le conseil municipal, dans le sens inverse.



    Dans le Rhône, Grigny ne souhaitait plus être confondu avec son homonyme situé dans l’Essonne. Cette ville de 10 000 habitants s’appellera donc Grigny-sur-Rhône. « Cette homonymie est source de nombreuses erreurs. Nous recevons régulièrement des courriers qui ne sont pas pour nous », expliquait notamment son maire Xavier Odo au Parisien en janvier. « Notre demande n’a pas pour vocation d’effacer les 55 ans d’histoire communiste de notre ville, mais de rappeler la vingtaine de siècles de vie commune entre Grigny et son fleuve », ajoutait-il alors.

    Du côté des Hautes-Alpes, Rousset va devenir Rousset-Serre-Ponçon. En cause, selon le Dauphiné Libéré, une homonymie avec un Rousset situé dans les Bouches-du-Rhône. « Serre-Ponçon » désigne pour sa part le nom du lac situé juste à côté de cette petite commune. En Seine-et-Marne, Montcourt-Fromonville va devenir Moncourt-Fromonville. D’après La République de Seine-et-Marne, l’orthographe sans T à « Moncourt » était déjà communément utilisée par les habitants.

    Trois autres communes vont également changer de nom au premier janvier. Roche (Loire) prendra l’appellation de Roche-en-Forez, Le Cheix (Puy-de-Dôme) se nommera Le Cheix-sur-Morge et Le Vigan (Lot) deviendra Le Vigan-en-Quercy.