Saltar para o conteúdo

Utilizador Discussão:André Koehne

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Último comentário: 13h27min de ValJor no tópico Re: Relatório, mais uns trecos...

Olá, André Koehne, bem-vindo(a) ao Wikcionário!

Welcome to the Portuguese edition of Wiktionary. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
O Wikcionário surgiu em 2004 e com o tempo foram estabelecidos vários princípios definidos pela comunidade. Por favor, reserve alguns minutos para explorar os tópicos seguintes antes de começar a editar no Wikcionário.
Leituras recomendadas
Tutorial
Aprender a editar passo a passo num instante.
Zona de testes
Para fazer experiências sem danificar o Wikcionário.
O que o Wikcionário não é
Saber o que não se realiza no Wikcionário.
Tarefas
Onde pode receber propostas de tarefas no Wikcionário.
Livro de estilo
Definições de formatação normalmente usadas.
FAQ
O que toda a gente pergunta.
Políticas do Wikcionário
Regulamentos gerais a saber.
Ajuda
Manual geral do Wikcionário.
Versões da Língua Portuguesa

Veja as condições acerca das versões da língua portuguesa.

Critérios de inclusão

Veja quais tipos de palavras podem ser incluídas no Wikcionário.

Importante!

Para facilitar a criação de verbetes seguindo as recomendações estabelecidas pela comunidade, leia também a pequena documentação existente em Predefinição:cria-entrada.

 Se você é já um editor com conhecimentos do código wiki, tenha em atenção as seguintes recomendações:

  1. coloque em outra(s) página(s) uma ligação para qualquer página que você criar, senão ela vai aparecer na lista de verbetes órfãos e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  2. coloque saídas para outros verbetes, senão o seu verbete vai aparecer na lista de páginas sem saída e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  3. categorize seu verbete, senão ele vai aparecer na lista de verbetes não categorizados e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  4. crie as eventuais categorias novas que você usar em seu verbete, senão elas aparecerão na lista de categorias pedidas e algum outro usuário vai ter que corrigir/completar o seu trabalho;
  5. neste projeto verbetes com iniciais maiúsculas e minúsculas são entradas à parte; assim, Brasil e brasil têm significados bem diferentes;

Esta é a sua página de discussão, na qual pode receber mensagens de outros Usuários. Para deixar uma mensagem a um Usuário deve escrever na página de discussão dele, caso contrário ele não será notificado. No fim da mensagem assine com quatro tiles: ~~~~
  • Desejo-lhe uma boa estadia no Wikcionário! Lugustomsg | wpédia 22:39, 15 Fevereiro 2006 (UTC)


(→‎Substantivo: quem faz essas definições inventadas?)

[editar]

Qual definição lá estava inventada? Não entendi nada. --Jesiel 20h46min de 18 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder

Olá, Jesiel, hoje editei dois artigos que me deixaram meio arrepiados - inseri as definições conforme pesquisas, mas deixei lá as antigas - até porque não sei se seria o caso de remover algo feito por outrem, por aqui (e já que não cabe a citação de fontes, embora eu tenha deixado a referência no primeiro caso, uma vez que a etimologia que existia era fantasiosa e removi com gosto):

  1. Em libélula
    1. "inseto com asas transparentes que vive perto da água"

(isso define o quê, mesmo? E outra, na fase adulta o inseto voa para onde ele quiser, não "vive perto da água" não! Ele só precisa voltar lá para oviposição, depois de se reproduzir, pois no resto do tempo ele caça, e caça no ar (tanto faz se sobre a água ou sobre a terra, longe dela). Mas isso não poderia definir outros insetos que têm asas transparentes e "vivem" perto da água? Uma muriçoca, por exemplo?

  1. Em charrete está
    1. meio de transporte que antecede ao advento dos veículos a vapor

(isso pode falar do cavalo, do jumento, do elefante, do camelo, do barco a vela, do carro de bois... Poderia me alongar bem aqui. Não define. Foi algo tirado da mente de alguém que não leu que charrete - creia-me, minha família as fabricava na Alemanha, em Dahlenwarsleben - define um tipo de carroça, não com três, não com quatro, mas com duas rodas, puxada por equinos. Isso, sim, é uma charrete (não um cavalo, não um jumento, elefante, barco a vela, etc.) - para não falar do uso de "ao" após o verbo "anteceder"

Enfim, na Wikipédia, onde edito com maior frequência, tínhamos lá o "caso" da pessoa que criou o artigo sobre a hiena e escreveu apenas "A hiena é um animal risonho". Não é nada engraçado!

Veja outro exemplo, que coloquei na discussão minhas ponderações: talk:zumbi. A pessoa que criou o verbete assiste a muitos filmes mas... parece que nunca olhou um dicionário! Oras... Então como quem não olha um dicionário se habilita a escrever em um? Para mim foi muito estranho ver isso...

Por quê falo de modo tão veemente? Porque este (como outros projetos-irmãos da Wiki) são bem menos "frequentados" e lá, na pt-wiki, estamos a debater o redirecionamento de entradas de dicionário para cá. Mas, ao vermos os dois exemplos que citei (e eu não pude olhar mais), confesso-me preocupado com o nível de "definições" criadas aqui... Será que o editor não se deu ao trabalho de olhar num... dicionário?

Espero ter esclarecido. Um abraço. André Koehne Digaê 00h31min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder

Entendi, agora. As definições estavam meio capenga mesmo. Na minha opinião, é tranquilo você substituir as definições capengas. Aí, se quiser, coloque no sumário de edição algo como "melhorando a definição". Pra mim isso já é suficiente. O verbete zumbi realmente carece das definições mesmo que você apontou. Se você puder adicionar acho que todos ficaríamos gratos aqui. Valeu!! --Jesiel 00h40min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Hee... Agora é por sua conta e risco! kkk
Falando sério, obrigado pela orientação. Se você edita na pt-wiki, dá uma olhada na Esplanada a proposta que fizeram (e eu acabei fazendo outra, derivada). Seria interessante termos alguém experiente daqui a falar "lá"...
Como não sou muito assíduo aqui, vou copiando outros verbetes para não incorrer em erros graves - como quando criei esses dias o trautear (a partir de uma ligação que fiz na pt-wiki) e colei aquelas ligações para vários dicionários... Abri uma por uma para ver se abria mesmo... he, he... Assim, se puder, dá uma revisada: eu costumo derrapar! ... Um abraço. André Koehne Digaê 01h23min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
  • Vou comentar aqui algo que você deixou no sumário. Nos projetos wikt a gente faz distinção entre maiúsculo e minúsculo. Então temos, por exemplo, Alumínio (topônimo) e alumínio (elemento).
  • Sobre comentar na Wikipédia, talvez o Usuário:ValJor queira comentar lá. Eu já tive muita dor de cabeça na Wikipédia discutindo diversos temas. Desde o dia que resolveram excluir as páginas de dubladores pq "dublador não é profissão" eu decidi não participar de discussões lá pra não esquentar a cabeça.
  • O Usuário:ValJor costuma olhar todas as atualizações, então ele costuma revisar as edições. Bem, marcando ele talvez ele venha aqui comentar. Mas, de qualquer forma, a formatação é uma questão secundária, acho que o mais importante é a integridade das informações.
Bem, de qualquer forma, obrigado pela paciência. Valeu!!! --Jesiel 02h19min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Ai... mea culpa! Sempre fui um dos que questionaram a relevância dos dubladores - não porque não seria profissão, mas porque não tem como a gente abrir exceções na regra do "transmite" (ou seja, o personagem é notório, o dublador, não necessariamente - de forma que a notoriedade de um não "passa" para o outro).
A regra, creio, vale para todas as profissões - agora mesmo coloquei para votação um artigo de um professor universitário cuja notoriedade foi questionada (apesar de vários livros publicados), não houve consenso pela manutenção/apagamento... Mas roendo comigo, porque o cara é baiano, ensina na Unifacs (para ter ideia, há poucas horas recebi uma professora de lá, visitando minha Caetité). Fazer o quê? Esperar pelo consenso, mesmo quando falta o bom senso... (e sim, você não tem ideia de como por vezes a gente sofre... dubladores são "fichinha" ante as coisas que já passei ou vi por lá! heee
Paciência, creio, seja a sua para comigo! he, he... Mas, continuando o lobbie: assim como a gente faz campanha para ampliar a participação das pessoas em outros projetos (eu mesmo, apesar de estar feito zumbi por aqui há mais tempo que muita gente tem de vida, só outro dia fui "descobrir" que existia o Wikivoyage, e me esbaldei!), acho que seria importante termos você falando lá - quem sabe eles compreendam como isso aqui é importante e merece crescer? Então, ValJor, seria mais um a reforçar essa iniciativa de integração... De novo, obrigado! André Koehne Digaê 02h45min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Olá André e Jesiel!
Citação: André escreveu: «inseri as definições conforme pesquisas, mas deixei lá as antigas»
Não faça isso, fica pior. Se a definição atual está capenga (como é o caso dos dois verbetes que você citou), é melhor eliminar a definição capenga e colocar outra melhor no lugar.
Citação: André escreveu: «até porque não sei se seria o caso de remover algo feito por outrem»
Sim, com certeza pode e deve fazer isso se o conteúdo em questão está ruim. Não recomendo fazer isso num verbete que tenha acabado de ser modificado por outro, pois isso pode acarretar guerra de edições, mas se é algo antigo que está ruim, vá em frente e melhore.
Citação: André escreveu: «para não falar do uso de "ao" após o verbo "anteceder"»
Erros gramaticais e sintáticos podem e devem ser corrigidos sumariamente.
Vou fazer comentários específicos nas páginas de discussão dos verbetes que você tem modificado recentemente, mas de modo geral:
  • nossas definições não levam ponto final;
  • nossas definições devem ser concisas; longas elaborações devem ir para a Wikipédia.
Citação: André escreveu: «Será que o editor não se deu ao trabalho de olhar num... dicionário?»
Fui ver o histórico do verbete zumbi e vi que fui eu que criei a definição capenga. Mea culpa, mea maxima culpa... Em minha defesa só posso dizer que eu havia acabado de entrar no projeto, ainda não estava bem por dentro das coisas...
Citação: Jesiel escreveu: «Sobre comentar na Wikipédia, talvez o Usuário:ValJor queira comentar lá»
Meu interesse em participar da Wikipédia é bem próximo de zero. Já tive umas carraspanas com o pessoal de lá. Ô povinho que gosta de arranjar briga por qualquer coisa! Eles se formam em "tribos" e não tem como convencer a tribo do que quer que seja. Eu passo...
Citação: Jesiel escreveu: «de qualquer forma, a formatação é uma questão secundária, acho que o mais importante é a integridade das informações.»
Se me colocassem uma faca na garganta e dissessem: "escolhe: forma ou conteúdo!", eu escolheria conteúdo, com certeza, mas exceto num caso de vida ou morte como esse, penso que não devemos sacrificar a forma. Tem gente que vem aqui, abre um verbete e coloca só o conteúdo, sem seguir o LE. Isso só dá mais trabalho para os contribuidores de longa data que têm que ir lá e formatar tudo direitinho. Se a pessoa vai fazer uma contribuição aqui e ali, não tem muito drama, mas se pretende contribuir regularmente, então deve aprender como fazer direito.
Valdir Jorge  fala!
20h31min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Hee... Resolvi mexer nas coisas da Chapada Diamantina, na wiki e fui parar no Commons onde toda foto que tiravam da Chapada ia para a categoria genérica, que estava - quando começamos a mexer - com mais de 1 300 imagens. Jurei só "descansar" quando tivesse menos de 200, e já tinha atingido esse objetivo, recategorizando, quando há uns 2 dias abri uma foto, nome sem indicar o lugar, sem qualquer descrição de onde fora batida, nada e quando vi tinha sido carregada... por mim mesmo, em 2008! he, he...
Acho que, no começo, a gente pensa que as coisas se arrumam por "milagre", sei lá... Valdir, eu não tinha olhado o histórico - mas tem essa "coisa" do "reescrever com nossas próprias palavras" para não violar direitos, né? Então a gente se vira... Eu acabo soltando esses comentários meio ácidos, meio irônicos e totalmente bestas... Me perdoe! he, he...
Ontem mesmo, lá na Wiki, fui sugerir uma melhor tradução a uma editora que verteu do inglês artigo sobre um quadro de Monet - Charrette na neve e no inglês traduziram como Cart. Resultado: na wiki temos agora um artigo falando de "Carrinho" na neve... Mas acabei levando uma patada porque apontei o "erro". Fazer o quê? No fim da vida a gente tem dificuldade pra mudar, e aprender coisas novas - como falar delicadamente e... mexer aqui... Vi verbetes com imagem, achei ótimo, mas ainda não me senti à vontade para inseri-las (pensei em fazer algo assim em élitro e desisti - mas arrisquei a colocar algo que ajudaria a mostrar que há outras "formas" de "casca de besouro" - de modo que depois do que falou fiquei sem saber se não me excedi!)...
De fato, editar na Wiki requer uma modalidade especial de paciência. Levei meses para que entendessem que "Parque Nacional da Chapada Diamantina" não poderia ser redirect para Chapada Diamantina. Apanhei, fui ameaçado de bloqueio... Até que vi que a única estratégia viável era mostrar: fui fazendo artigos sobre os mais de 20 parques estaduais, municipais, etc., todos dentro da Chapada... Ou seja, não lhes tiro a razão: carraspana é eufemismo diante da natureza de muitos imbróglios existentes... mas...
Os projetos precisam evoluir, creio. Não somente para o "fazer direito", mas para o "fazer juntos". Já fui acusado, lá, de criar "panelinha" e até de fazer a "koehnepédia", quando a intenção era exatamente o oposto! Isso tem o que, uns dez anos? Outro dia olhei a turma que me perseguia na época: a imensa maioria não edita mais, eram socks ou... morreram!
Assim, quando surgiu aquela discussão - onde o Wikcionário é a grande exceção de ligação inter-projetos no corpo de artigos, me pareceu um bom momento para envolvermos mais gente nisso. Porque a turma que gosta de briga, de bagunça, passa! A informação, bem ou mal, fica. E muitas vezes a gente não se dá conta de quão importante isso tem sido para "eles", as pessoas que nos consultam!
Falei demais... Xô ir terminar de ver Carnival Row, que a Amazon me deixou dois anos esperando! he, he... Grande abraço, e muito obrigado aos dois! André Koehne Digaê 21h41min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
PS: ValJor - o "caso" do Zumbi não foi a "definição capenga" que havia nos outros exemplos citados - mas a falta das definições lusófonas - tanto que, quando instado pelo Jesiel, mantive tudo lá porque não vi erro, só fiz arrumar e acrescentar coisas que fui pegar no Wiktionary deles. Ou seja, acho que a "regra" da Wiki vale aqui também: falta de informação não é erro. É falta de alguém com vontade de ajudar a crescer a coisa! he, he... André Koehne Digaê 21h50min de 19 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder

Comentários sobre suas contribuições

[editar]

Olá André!

Alguns comentários sobre suas contribuições recentes:

Era isso por enquanto. Obrigado.

Valdir Jorge  fala!
10h45min de 24 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder

Hee... Tou entendendo que você tá me fazendo familiarizar com o modus operandi... Mas vamos lá:
  1. ponto final... Em libelinha, ela já estava no "etimologia", eu só fiz colocar onde não tinha - até então não havia atinado para isso. Creio que essa manutenção é mais simples se for feita lá mesmo, na entrada, tenho colocado nos meus vigiados e reparado o que acontece neles...
  2. Não tirei a categoria, ela continua lá...
  3. Não sabia que um substantivo composto (mesmo sem o hífen) seria tratado como "expressão". Falar nisto, não temos um escopo para os substantivos compostos...
  4. Pronúncia... Eu tinha copiado e colado da anglófona: veio assim de lá!
  5. hemiélitro e tégmina... vou categorizar
  6. sim senhor, fiquei na dúvida de colocar, já que estava sem saber como fazer com esses apêndices..
Farei o que puder com tempo. Agora, só mesmo resposta, he, he... Abraço. André Koehne Digaê 11h39min de 24 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
AK: Tou entendendo que você tá me fazendo familiarizar com o modus operandi / VJ: Sim, isso mesmo. Eu poderia ir lá e fazer essas modificações eu mesmo, mas prefiro te informar dos problemas, para que você fique consciente deles e não os repita mais em suas modificações futuras.
AK: Em libelinha, ela já estava no "etimologia", eu só fiz colocar onde não tinha - até então não havia atinado para isso. / VJ: É, nossas regras aqui são um pouco confusas para quem não participa ativamente: definições sem ponto final, etimologia com ponto final, níveis de cabeçalhos, etc...
AK: Creio que essa manutenção é mais simples se for feita lá mesmo, na entrada, tenho colocado nos meus vigiados e reparado o que acontece neles... / VJ: Eu, particularmente, evito modificar entradas que acabaram de ser trabalhadas por outros. A menos que seja vandalismo (nesse caso eu corrijo assim que vejo), prefiro colocar na minha lista de vigiados e trabalhar nele mais tarde.
AK: Não tirei a categoria, ela continua lá... / VJ: Esta diferença mostra claramente que você retirou a categoria do final da seção de português. O problema é que esse verbete tinha essa categoria duas vezes, a segunda ao final da seção de galego. Ou seja, uma grande zona. Um dia desses eu trabalho nesse verbete e corrijo todos esses diversos problemas de estrutura.
AK: Não sabia que um substantivo composto (mesmo sem o hífen) seria tratado como "expressão" / VJ: A "regra" é: se tem hífen é substantivo composto, se não tem, é expressão ou locução substantiva. Assim: pet-shop é substantivo composto, pet shop é locução substantiva.
AK: Pronúncia... Eu tinha copiado e colado da anglófona: veio assim de lá! / VJ: É, os anglófonos fazem diferente de nós, botam a etimologia e a pronúncia no começo. Não podemos seguir cegamente o que eles fazem.
--Valdir Jorge  fala!
09h48min de 25 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Valdir, andei ousando na minha contribuição ao criar o hemi-, já que na hora a única referência que surgiu (sorry, não me lembrei de nada mais) foi -ice. De cara vi que algo de errado não estava certo, e embora os botões de edição não funcionem, inseri mais instintivamente do que qualquer outra coisa, o cabeçalho de verbetes derivados ao invés de sapecar "exemplos".
Por outro lado, lembrei - sem o menor conhecimento de como isso funciona - de uma tag que a gente coloca nos artigos de desambiguação da wiki e que dá ao leitor a opção de fazer uma pesquisa automática no projeto para "todos os artigos que trazem xx no título" - pensando ali, no caso de "ice", já que a relação dos derivados de "hemi" não foram tantos...
Hee... como pode ver, mesmo não sabendo o modus operandi no -ice, ele está me incomodando! kkk Um abraço. André Koehne Digaê 15h10min de 25 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
PS: cara, como é que as ligações com outras línguas surgem aqui? Salvei o hemi- e lá estavam elas, sem que eu tenha feito nada! Aprendi que não existe mágica no processo de edição wiki, então essa ligação me surpreendeu... André Koehne Digaê 15h14min de 25 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
Quanto às ligações interwiki, a "mágica" acontece por obra e graça dos nossos colegas do WikiData. Desde 2017 os interwikis aqui são fornecidos pelo WikiData. Então, se você vir interwikis explícitos ao final de um verbete, pode eliminar sem dó, não são mais necessários (na verdade, até atrapalham...).
Quanto à "tag que dá ao leitor a opção de fazer uma pesquisa automática no projeto", acho que ela só existe na Wikipédia, não me lembro de nunca ter visto esse tipo de coisa aqui.
--Valdir Jorge  fala!
09h29min de 26 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Mestre Valdir, o treco é automático mesmo! Descobri agora ao criar o pedra-pomes! A "mágica" é fruto da inserção da {{Wikipédia}}, que liga às outras línguas mesmo antes de salvar... heee... André Koehne Digaê 14h33min de 26 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
No verbete pedra-pomes há uma ligação para o verbete resfriamento que está em vermelho, por não existir. Clique nele. Quando chegar na outra página, digite uma palavra qualquer (teste, aaa, xyz, qualquer coisa). Clique no botão "Mostrar Previsão". Você vai ver que as ligações interwiki aparecem no lado esquerdo da tela sem precisar colocar {{Wikipédia}} no verbete...
--Valdir Jorge  fala!
10h31min de 27 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Então é automático mesmo, não? Gostei... he, he... André Koehne Digaê 14h37min de 27 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
e ali mesmo, no pedra-pomes, Mestre Valdir, tem a ligação para púmice que é sinônimo e até a etimologia seria a mesma; no caso, não bastaria colocar um "Ver: pedra-pomes"? André Koehne Digaê 14h39min de 27 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
Como definição, sim, pode colocar isso. Mas o verbete vai ter outras coisas, certo? Pronúncia, por exemplo. Frases de exemplo. E por aí vai. Sempre tem coisa para diferenciar uma entrada da outra, mesmo que tenham significados próximos.
--Valdir Jorge  fala!
09h51min de 28 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder
Sim, claro, teria tb categoria... André Koehne Digaê 14h41min de 28 de fevereiro de 2023 (UTC)Responder

Olá André!

Mais alguns comentários sobre suas contribuições recentes:

  • verbete vígeis: faltou acrescentar a predefinição {{aviso.flexão}}; se possível, ao invés de usar {{m}} e congêneres, use {{gramática|m}}.
  • verbetes grunado e gruneiro: a etimologia deve começar com dois pontos (:) e terminar com ponto final.
  • verbete Citações:gruna e Citações:gruneiro: acrescente {{citações|pt}} no topo. Isso gera um link de volta para o verbete principal e categoriza a página.
  • verbete siálica: isso não seria uma forma de siálico? Além disso, a ligação para silicaluminosa deveria ser para silicaluminoso, não?
  • verbete sial: a seção de etimologia deve ser de nível 2, não 3; as seções de Ver também/No Wikicionário devem ser de níveis 2/3, não 3/4; a etimologia deve começar com letra maiúscula e terminar em ponto final; a linha da ligação na seção Ver também deve começar por *, não #.

Era isso por enquanto.

Valdir Jorge  fala!
14h15min de 11 de abril de 2023 (UTC)Responder

Valdir, me perdoe falar assim, mas... Acredito que seria mais efetivo se a gente praticasse o colaborativo - tipo, o trabalho didático que tem feito aqui ser-me-ia de igual monta se você alterasse lá nos verbetes; eles estão nos meus vigiados, então o trabalho seria igual para você e eu aprenderia vendo o que fez...
Quanto ao "siálica", não existe no masculino, daí termos colocado no verbete apenas essa forma (não inseri as flexões, como pode ter reparado).
Quanto ao "silicaluminosa" não faço a menor ideia se temos "silicaluminoso": baseei-me no Aurélio e, apesar de nele haver tal palavra na definição de siálica, não tem o verbete! Coisa de doido... Só ontem deparei-me com dois casos de omissões em dicionários para eles mesmos... (o outro foi o verbete "Umbuzada" no Câmara Cascudo que nos manda ver "Embu". Mas... Não existe "Embu" lá! he, he... era em Imbu!). Procurei, ainda, ver se existia algo similar no anglófono, mas não encontrei (há termo parecido, mas nada como "silicaluminosa(o)"
Moço... Não me recordo qual foi o verbete que abri para ir copiando as fórmulas; havia colocado o asterisco na etimologia, e (como fiz no nível da seção), me "corrigi" porque no verbete-base que usei estava assim...
Estou ainda a mexer nas coisas da Chapada Diamantina. Foi isso que me trouxe novamente aqui, pois precisei usar o termo siálica ao criar na Wiki um verbete para o Mar Bambuí (caberia criar verbete disso aqui?). Vou voltar lá, para "pescar" a citação, e aproveitar sua aula também ali! Abraço. André Koehne Digaê 16h12min de 11 de abril de 2023 (UTC)Responder
Uma dúvida, Valdir Jorge... por conta do -ica fui mexer no já existente -ico. Lembrando-me dos termos derivados, fui olhar o gráfico, mas neste a etimologia já trazia o termo "completo" do latim, pelo grego. Ocorre que o "-ico" está na composição desta palavra (que vem de grafo + ico). Acho que fiz algumas coisas erradas, ao tentar arrumar o -ico, mas fiquei encucado com este segundo termo: não há como especificar que, na origem, a palavra é uma derivada com "ico"? André Koehne Digaê 21h49min de 11 de abril de 2023 (UTC)Responder
Lá no siálica aparece a ligação para en:siálica, palavra do espanhol, que é um flexão de en:siálico, e ainda en:sialico no italiano - tudo com algo a ver com a saliva e um tal "ácido siálico", que não encontrei ainda equivalente no português... (e que, ao contrário do adjetivo aqui feito, não têm ligação com o sial). Sinceramente, não sei como proceder para versões de outros idiomas. André Koehne Digaê 00h47min de 12 de abril de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
AK: me perdoe falar assim, mas... Acredito que seria mais efetivo se a gente praticasse o colaborativo - tipo, o trabalho didático que tem feito aqui ser-me-ia de igual monta se você alterasse lá nos verbetes; eles estão nos meus vigiados, então o trabalho seria igual para você e eu aprenderia vendo o que fez...
VJ: Não precisa se melindrar, não, cada um trabalha de um jeito diferente, não tem problema; vou começar a fazer assim, então: ao invés de te indicar os problemas, eu vou lá e corrijo e você vê quando aparecerem os verbetes em negrito. Só tenho que te dizer que eu evito modificar verbetes que acabaram de ser modificados por outros, dou um tempo antes de melhorar. Então, pode demorar um pouco para você ver os efeitos.
AK: Quanto ao "siálica", não existe no masculino
VJ: Criei o verbete siálico, existe sim. Então siálica deve ser mudado para Forma de adjetivo.
AK: Quanto ao "silicaluminosa" não faço a menor ideia se temos "silicaluminoso"
VJ: Criei o verbete silicaluminoso, existe também.
AK: Só ontem deparei-me com dois casos de omissões em dicionários para eles mesmos
VJ: Xi, esses casos tem de monte. Ontem mesmo fui procurar ágar no Aulete e eles dizem Não foi encontrado o verbete "ágar". Na ordem alfabética o verbete mais próximo do pesquisado ? ágar, agar-ágar...
AK: por conta do -ica fui mexer no já existente -ico. Lembrando-me dos termos derivados, fui olhar o gráfico, mas neste a etimologia já trazia o termo "completo" do latim, pelo grego. Ocorre que o "-ico" está na composição desta palavra (que vem de grafo + ico). Acho que fiz algumas coisas erradas, ao tentar arrumar o -ico, mas fiquei encucado com este segundo termo: não há como especificar que, na origem, a palavra é uma derivada com "ico"?
VJ: Se a palavra já existia inteira em latim e grego antigo, penso que não precisamos quebrá-la aqui.
AK: Lá no siálica aparece a ligação para en:siálica, palavra do espanhol, que é um flexão de en:siálico, e ainda en:sialico no italiano - tudo com algo a ver com a saliva
VJ: É, falso cognato. São um perigo!
AK: Sinceramente, não sei como proceder para versões de outros idiomas.
VJ: Não vejo muito problema, são palavras independentes nas duas línguas. Basta defini-las normalmente e acrescentar a categoria Falso cognato ao final.
Valdir Jorge  fala!
13h42min de 12 de abril de 2023 (UTC)Responder
Obrigado, meu caro - e não há melindres. Lembra? Estou na Wiki há 18 anos (completos semana passada!). Não teria durado tanto se não fosse maleável - mas, nestes casos, adoro quando me corrigem: costumo errar muito, sobretudo quando me enrolo abrindo livros, páginas da web e ainda escrevendo o que encontro... he, he... Forte abraço, que cá no mundo real as coisas estão barril (hee... coloquei link para ver se temos o baianês aqui! kkkk) André Koehne Digaê 14h29min de 12 de abril de 2023 (UTC)Responder

Inclusão de topônimos no projeto

[editar]

Olá André!

Em 2010 a comunidade fez uma grande votação sobre a inclusão de topônimos no projeto e o consenso foi que não poderíamos catalogar qualquer topônimo que quiséssemos, senão nós teríamos uma enxurrada de termos geográficos. A ideia é que alguns poucos tipos de topônimos (países, estados, províncias, cidades, etc) são aceitos, mas a esmagadora maioria não é. Eu sei que para você o Vale do Capão é algo importante, mas no âmbito geral do projeto não se justifica a sua inclusão, esse verbete não deveria ter sido criado. Por favor não crie outros do mesmo gênero. Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
14h50min de 13 de março de 2023 (UTC)Responder

Tranquilo, Valdir. Editando e aprendendo, e te dando trabalho... he, he... Abraço. André Koehne Digaê 15h59min de 13 de março de 2023 (UTC)Responder
Moço... tava lendo as msgs de 2006, acima... Muita coisa mudou, aqui! Deu vontade de responder o que não vi (não existiam esses avisos da "conta unificada" - e em parte porque eu não saía - e também quase não dormia! he, he...) da Wiki. Vi acima que não encontrou nada sobre o rio Brumado, pois é... de lá para cá criei esse artigo e ainda o do açude por lá. Siriguela ainda tinha trema! Eita...
Enfim, não encontrei como fazer para mandar em apagamento tanto o Vale do Capão quanto o Cochó que inadvertidamente criei. Pode fazer isso, por favor? André Koehne Digaê 16h21min de 13 de março de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
Para colocar um verbete para eliminação rápida você deve acrescentar a predefinição {{ER}} no topo do verbete, assim: {{eliminação rápida|IM|2=~~~~}}
--Valdir Jorge  fala!
15h42min de 14 de março de 2023 (UTC)Responder

Re: É impossível... + -ice

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Aquilo ali me deixou abismado... he, he....»

A mim também. Que zona que estava! Foi por isso que eu quis colocar numa seção à parte, com colunas e tudo o mais.

Citação: Você escreveu: «Não me aventurei a mexer ali porque, justamente, acreditava que a seção cabível fosse "termos derivados"»

Pensando bem, sua ideia parece mais correta, tem mais a ver colocar numa seção de termos derivados do que na Ver também. Se quiser, pode fazer essa modificação.

Citação: Você escreveu: « mas não vi isso para "imitar"»

Você está querendo verbetes que têm uma seção de termos derivados? Se for, vá lá na caixa de pesquisa, digite "termos derivados" (com ou sem as aspas, não acho que importa), mas não clique no botão de pesquisa, espere aparecer embaixo a linha dizendo para pesquisar verbetes contendo a expressão. Vão aparecer vários verbetes com essa seção.

Citação: Você escreveu: «E, realmente, ainda fico na dúvida: caretice é derivado de careta, não de -ice, realmente, mas o mesmo valeria para os prefixos?»

Sim, vale para prefixos também, claro. Tem algum prefixo em mente para pesquisar?

Citação: Você escreveu: «Outra perguntinha: em acordo, não caberia colocar na frente da grafia a fonética "(ô)" para o substantivo, e "(ó)", diante do verbo?»

Sim, é uma boa ideia, já vi isso sendo feito em vários outros verbetes.

Citação: Você escreveu: «Sei que fica sobrecarregado e até meio desonesto deixar a outros editores o trabalho de corrigir-me. Mas peço a ti e aos demais dicionaristas um pouco de paciência.»

Não se preocupe, a gente vai aprendendo e melhorando aos poucos.

Citação: Você escreveu: «Opa... E agora? Ambos são proparoxítonas.»

Nós brasileiros chamamos de proparoxítonas, mas os portugueses chamam de paroxítonas. Por isso inventamos a categoria proparoxítona aparente. Esse "troglóbio" tem que ser classificado nessa categoria gramatical.

Citação: Você escreveu: «Um flexiona no feminino, o outro... não.»

Não tem problema, colocamos duas caixas de flexão, uma com e outra sem o feminino.

Citação: Você escreveu: «Coloquei a predef em cada um. Aí vêm as traduções... Ia colocar em nível 2, porque são traduções tanto do adjetivo quanto do substantivo, mas me lembrei que já me disseram para não fazer...»

Tem alguns idiomas, como o alemão, por exemplo, em que os substantivos são sempre grafados com inicial maiúscula. Por isso, se um verbete é adjetivo e substantivo, deve ter sempre duas listas de traduções, mesmo que elas sejam muito semelhantes.

Citação: Você escreveu: «Então, como a etimologia é de ambos, não resisti e coloquei em nível 2 mesmo.»

A etimologia deve ir em nível 2, só colocamos em nível 3 em casos bem específicos.

Citação: Você escreveu: «Se temos em português palavras que começam com troglo, e que terminam em bio, por que não colocamos na etimologia algo como troglo- + -bio (que, aliás, já existe)?»

Devemos colocar, com certeza.

Outros contribuidores já melhoraram aqueles verbetes, dê uma olhada no que eles fizeram.

Valdir Jorge  fala!
20h35min de 16 de abril de 2023 (UTC)Responder

Destrinchou tudo! hee... Vi sim as ações do Jesiel, mas, como falei ao editar coisas como o cochó, estou preso em falar do meu "bairro" na Wiki, e a cada dia descubro quão gigantesca, por vezes confusa, é a coisa da Chapada Diamantina - que preciso muitas vezes "me parar" aqui, senão lá não anda! Não sei se reparou, mas tinha lá (aqui também, no Commons e no data) a ajuda do Luan que... Sumiu! Fiquei só... Mais uma preocupação, agora...
Forte abraço, meu paciente amigo! he, he... André Koehne Digaê 21h54min de 16 de abril de 2023 (UTC)Responder

Re: aureliano

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Ou seja, agora não tenho ideia do que fazer...»

Não consegui encontrar grandes corroborações para "aureliano" como tendo algo a ver com borboletas. Encontrei alguns dicionários indicando que se referia ao imperador Aurélio.

Se você não tem corroboração para esse verbete como sendo adjetivo, recomendo deixar somente como substantivo.

Devo dizer que sua definição 2 mais parece uma definição de substantivo do que de adjetivo.

--Valdir Jorge  fala!
00h09min de 30 de abril de 2023 (UTC)Responder

Olá André!
Citação: Você escreveu: «Em sendo substantivo, caberia criar, então, nova seção?»
Bem, eu vi que você já criou a seção de substantivo. Há uns probleminhas nas seções de tradução e etimologia. Mais tarde eu os corrigirei, se ninguém fizer isso antes.
--Valdir Jorge  fala!
11h11min de 1 de maio de 2023 (UTC)Responder

Re: Bug na conjugação?

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «meu caro... fui conferir a conjugação no averiguar e estava tudo "bugado": as pessoas do singular e plural misturadas... Mexeram errado em alguma coisa por aqui...»

Aquilo foi mancada do Jesiel na última vez que ele mexeu na predefinição conj.pt.uar, ele esquecera um pipe. Já consertei.

--Valdir Jorge  fala!
17h43min de 2 de junho de 2023 (UTC)Responder

Danke, Sehr Valdir. O Jesiel me deixou achando que conjugara errado! kkk Abraço a ambos. André Koehne Digaê 18h06min de 3 de junho de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
Citação: Você escreveu: «Mexi em métrica e, há pouco, pensei: esse treco deve ter artigo na Wikipédia. Fui ver e... tem. Três! Como a gente procede, nesse caso?»
Nesse caso específico penso que podemos deixar a ligação para a página de desambiguação mesmo. Assim:
==Ver também==
===Na Wikipédia===
* [[w:pt:métrica|métrica]]
Outras coisas, já que você vai mexer no verbete:
  • coloque as categorias ao final da seção de idioma, não espalhadas no corpo do verbete;
  • retire o ponto final da categoria e acrescente-o na etimologia;
  • na seção de forma de adjetivo, acrescente a predefinição {{aviso.flexão}};
  • a seção Ver também deve ir mais perto do final do verbete.
Era isso por enquanto.
--Valdir Jorge  fala!
13h19min de 13 de junho de 2023 (UTC)Responder
Valdir, eu fiz como você me mandou fazer mais acima, quando falou para "colocar de volta a categoria" em libelinha, e mais adiante me explicou:
Citação: VJ escreveu: «Esta diferença mostra claramente que você retirou a categoria do final da seção de português»
Então, para não incidir no erro que me indicou de haver retirado a categoria do "final da seção", agora eu as coloquei lá, ao final da seção...
Quanto às outras formatações, tem sido um problema porque acabo usando entradas não devidamente formatadas como "guia", e sai assim provavelmente por serem antigas. Vou lá tentar ajustar o restante. Obrigado. André Koehne Digaê 15h19min de 13 de junho de 2023 (UTC)Responder
PS: aquele "ponto final" veio do copy-paste que fiz... Usei de novo e reparei nele, mas agora nem me lembro mais de onde foi que peguei... he, he... André Koehne Digaê 15h47min de 13 de junho de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
Citação: Você escreveu: «Fiquei sem saber se duplicaria as definições ou colocaria algo como ==Adjetivo e substantivo==»
Duplique as definições.
E já que vai mexer no verbete, aproveite para mudar a seção de etimologia de nível 3 para nível 2 e acrescentar ponto final na etimologia.
Ainda: a definição 2 parece-me ser do substantivo, não do adjetivo.
--Valdir Jorge  fala!
11h07min de 15 de junho de 2023 (UTC)Responder

Lista de desejos tecnológicos da lusofonia

[editar]

Olá @André Koehne, tudo bem contigo?

Gostaria de te convidar a participar dessa consulta da Lista de desejos tecnológicos da lusofonia. Qual dificuldade tecnológica você enfrenta no Wikcionário que você gostaria que fosse resolvida? O que facilitaria as suas edições, ou melhoraria a sua leitura da plataforma? Compartilhe conosco qualquer inovação ou problema técnico que tiver e quiser compartilhar, independente da complexidade, por favor nos envie até dia 25 de junho.


Participe!


Abraços, EPorto (WMB) (Discussão) 02h35min de 15 de junho de 2023 (UTC)Responder

Re: Ideias...

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Andei sumido e, pelo visto, você também nos últimos dois dias... Espero que esteja tudo bem...»

Eu estava de férias pelas duas últimas semanas.

Citação: Você escreveu: «Fato é que dessa minha prosa me veio à mente algo que não percebi, ainda, por aqui: um espaço para colocarmos as grafias antigas das palavrinhas lusófonas (quando difiram da atual) - a exemplo de somno, geito, pharmacia, etc. Existe essa possibilidade?»

Sem dúvida! Pode-se catalogar qualquer palavra de qualquer idioma, seja ela de uso corrente ou seja ela uma grafia que não é mais usada. Nós temos várias palavras assim já no nosso projeto. Veja, por exemplo, as palavras listadas na categoria de palavras com ortografia anterior à reforma de 1911. Não é muito usada, só tem quatro palavras, mas você pode aumentá-la à vontade.

Valdir Jorge  fala!
14h48min de 7 de agosto de 2023 (UTC)Responder

ValJor, bem-vindo de volta então... Entendi... (no caso de pharmácia me bateu a dúvida se tinha acento... parece-me que não). Mas neste caso seria um verbete à parte... Mas como fazemos a ligação na grafia atual (v.g. desse artigo para o farmácia)? Não poderia ser feito um "escopo" ou algo similar? Tipo {{escopo|pt|Grafia antiga}} para se colocar na grafia atual (e já categorizando)...? Grato pela atenção. André Koehne Digaê 15h01min de 7 de agosto de 2023 (UTC)Responder
Olá André!
Quanto a pharmácia, o Novo Diccionário da Língua Portuguesa, do Cândido de Figueiredo, de 1913 diz que tem acento.
Veja no verbete farmácia: há uma seção "Formas alternativas" que indica isto: (Anterior à Reforma Ortográfica de 1911) pharmácia. Esta é a maneira que podemos ligar de um verbete com grafia atual para um verbete com grafia antiga. E nela usamos a predefinição {{escopo2}}, não {{escopo}}, pois a {{escopo}} só deve ser usada na seção de definições e não em nenhum outro lugar do verbete.
--Valdir Jorge  fala!
10h10min de 8 de agosto de 2023 (UTC)Responder
Mestre Valdir...
  1. Curioso o acento de "pharmacia" naquele diccionário; a revista Pharmacia Brasileira, do CFF manteve a grafia no título tradicional sem ele... (como, aliás, as fontes da epocha corroboram, numa pesquisa na BN, como no Almanak Laemmert...). Não seria porque é de 1913 (pós 1911, então)?
  2. Entendi a coisa do escopo... E me desculpo por não ter percebido antes. Mas já agora, no verbete pharmácia (já que o temos com acento - o que me parece uma tentativa atual de acentuar a baderna ortográfica pré-1911), tem-se apenas que é "arcaico" e não é dito, como em farmácia, que era a grafia utilizada antes da reforma de 11... Nesse caso, não caberia dizer lá também?
Tudo isso porque, com a reforma do w:Formulário Ortográfico de 1943 muita gente que aprendera a ortografia de 1911 passou a escrever "errado" (caso do meu pai, ainda vivo) e, numa conversa com uma colega da UEFS, ela falou-me que achava que a avó não sabia escrever certo (e, claro, expliquei-lhe que o certo hoje, era diferente então)... E, claro, por já haver labutado na atualização de textos bem antigos... Enfim, obrigado pelos esclarecimentos... André Koehne Digaê 11h48min de 8 de agosto de 2023 (UTC)Responder


Olá André!
Naquele Almanak Laemmert nenhuma das palavras tem acento (alphabetico, metricos, pharmaceutico, photographos e por aí vai). Coincidência?
Quanto ao fato de o verbete pharmácia não indicar que se trata de algo pré-1911, é só questão de incompletude do verbete. Veja por exemplo o verbete scientifico, tem lá em cima uma indicação clara de que se trata de grafia anterior a 1911.
Já quanto as pessoas mais velhas escreverem "errado", eu tenho um caso na minha família mesmo: minha irmã tem três anos a mais do que eu, ela foi alfabetizada antes da mini-reforma de 1971/73, ela ainda hoje usa o acento diferencial (êle, pronome, para diferenciar de ele, nome da letra). É difícil consertar algo que você aprendeu na infância...
--Valdir Jorge  fala!
10h50min de 9 de agosto de 2023 (UTC)Responder

Re: Moço... eu queria ser dois!

[editar]

Olá André!

Dois? Eu queria ser quatro, oito, dezesseis... Pensando bem, eu preciso de um clone army! :-)

Já voltei faz uma semana, mas a vida real tem me dado umas rasteiras, tenho tido que cuidar de um monte de coisas. Voltei hoje ao projeto, mas vou ter que manter minha participação ao mínimo, pois ainda tenho muito o que fazer fora dele, não vou poder passar as horas que normalmente gosto de dedicar ao Wiki.

Valdir Jorge  fala!
10h45min de 19 de maio de 2024 (UTC)Responder

Re: Formas verbais...

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «algo está me deixando meio arrepiado: as "formas verbais" de escorreito. Como é que um adjetivo incorporado diretamente do latim seria algo irregular de algum verbo, como escorregar? Tem algum sentido isso? Existe como a gente conferir em fontes?»

Vá à página do verbo escorrer na Acadêmia Galega e clique em Conxugar. Vai ver que os particípios desse verbo são escorrido/escorreito, etc.

Já para o verbo escorregar, não encontrei corroboração. Talvez o Cpls, que foi quem fez a modificação possa nos ajudar.

Valdir Jorge  fala!
19h13min de 19 de junho de 2024 (UTC)Responder

Boa tarde, Valdir e André.
O dicionário de Francisco Porto Rey dá escorreito como particípio irregular de escorregar, pode ser consultado aqui. Foi isto usado para criar o verbete. Sim, estou de acordo em que o certo é que escorreito é o particípio irregular de escorrer e não de escorregar, talvez uma gralha do dicionário original que eu, desculpem, não mudei, gralha devida talvez a sinonímia entre escorregar e escorrer. Cpls (Discussão) 19h54min de 19 de junho de 2024 (UTC)Responder

Grato a @ValJor e Cpls: pelo esclarecimento; então seria interessante colocar ali a ligação a esses links, não? Assim como os temos para os dicionários de português... André Koehne Digaê 21h41min de 19 de junho de 2024 (UTC)Responder

Por mim, avante na criação e colocação de ligações externas, ora neste caso de escorreito, acho que seria confuso. Decidi apagar o que considero gralha, o relacionar escorreito com escorregar. Cpls (Discussão) 13h02min de 20 de junho de 2024 (UTC)Responder

Re: plural duplo

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Desculpe mais uma vez o incômodo, meu caro Valdir... Mas não descobri como colocar o plural duplo de bagre-sapo (que pode ser bagres-sapo e bagres-sapos). Poderia colocar ali para que eu aprenda? Grato desde já!»

Dê uma olhada na predefinição flex.pt, lá mostra todos os parâmetros que a gente pode usar. Um deles é o mp2, que permite colocar plural alternativo masculino.

Eu fiz algumas outras melhorias no verbete bagre-sapo, uma delas foi retirar a divisão silábica. Nos substantivos compostos a gente não usa as predefinições de divisão silábica, pois elas causam erros. No caso desse verbete ele estava aparecendo como pentassílabo, quando na verdade é tetrassílabo.

Também retirei a ligação para o Forvo, pois caía numa página 404.

Valdir Jorge  fala!
09h28min de 24 de junho de 2024 (UTC)Responder

Citação: Você escreveu: «Na entrada pucumã temos somente: "o mesmo que picumã" na definição; no caso de sinonímias a gente só precisa fazer isso ou é melhor repetir toda a definição porventura já existente na entrada "principal"?»
Eu prefiro fazer assim, coloco a definição completa só no verbete "principal" e direciono todos os sinônimos para esse verbete. Já vi gente repetindo a mesma definição em cinco, dez verbetes diferentes e todas as definições tinham o mesmo erro de ortografia, a gente tinha que ir em cada verbete para corrigir a falha...
Citação: Você escreveu: «A dúvida diz respeito não somente a esse verbete, que pretendo editar wikificando (usamos esse neologismo por aqui?)»
Ah, sim, eu wikifico, tu wikificas, nós todos wikificamos! :-)
Citação: Você escreveu: «temos um conceito de etimologia no inglês em bastardization (ou bastardisation) mas não existe, até onde pude ver, algo como abastardamento de uma palavra ao migrar para novo idioma... Existe algo equivalente, em português?»
Não, não conheço nada nesse sentido. Mas "abastardamento" me soa bem para esse significado.
Valdir Jorge  fala!
13h28min de 24 de junho de 2024 (UTC)Responder

Re: Redirects...

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «é possível termos redirecionamentos aqui?»

Possível é, temos quase mil deles, mas eu pessoalmente vejo com muito maus olhos esses redirecionamentos, tenho trabalhado durante anos para eliminar a maioria deles. Alguns são essenciais, como por exemplo Predefinição:delete →‎ Predefinição:eliminação rápida, já que os estrangeiros esperam ter a predefinição delete, mas a maioria não tem razão de ser. Em todos os outros casos o meu motto é "se merece existir, merece existir como verbete inteiro e não como redirecionamento".

Então, sim, eu criaria as duas formas, com de e com da.

Valdir Jorge  fala!
09h15min de 25 de junho de 2024 (UTC)Responder

Re: Agora me enrolei...

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Não sei por quê meti-me a fazer o patacoada... Estava indo tudo bem até que, antes de salvar, bateu a dúvida: eu dividira assim as sílabas: pa|ta|coa|da. Fui conferir e o Aulete me deu razão, lá colocando pa.ta.co:a.da (acho que é como indicam a tonicidade no "a"); mas, por segurança, abri novamente o Trevisan e aí a coisa complicou: eles dividem as sílabas como se houvesse hiato: pa.ta.co.a.da...»

O Michaellis, a Priberam, a Infopédia e o PLP todos apresentam a divisão silábica do Trevisan, com hiato. Eu iria com a maioria...

Mas se você fizer questão de mostrar a divisão silábica do Aulete, então eu simplesmente colocaria os dois pontos entre o co e o a.

Ou coloque a divisão da maioria lá em cima e acrescente uma nota sobre a pronúncia na seção de pronúncia do verbete.

Valdir Jorge  fala!
15h36min de 26 de junho de 2024 (UTC)Responder

dividir em colunas

[editar]

Olá André!

Pequeníssimo nitpicking: ao invés de usar {{dividir em colunas.fim}}, por favor utilize {{dividir em colunas/fim}}. Aquele é uma redefinição deste. Obrigado.

Valdir Jorge  fala!
14h16min de 27 de junho de 2024 (UTC)Responder

Re: Eu de novo, travêis...

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «estava eu a crer que seria algo miúdo conjugar o parear quando deparei-me com a ligação a bluetooth... [...] vim pedir-lhe para, querendo/podendo/tendo tempo criar esse bicho...»

Feito

Citação: Você escreveu: «Algumas vezes tento encontrar algumas soluções a casos específicos e receio não fazer tudo "nos conformes", então é sempre bom uma revisada nas coisas que faço...»

Ah, sim, eu sempre dou uma olhada "estocástica" nas modificações do dia de todos os contribuidores. Se eu vejo alguma coisa muito fora da norma, eu coloco na minha lista de verbetes a melhorar. Eu quase nunca melhoro de imediato, sempre dou um bom tempo, pois às vezes outras pessoas vão lá e corrigem o que eu achei que estava incorreto.

Citação: Você escreveu: «Ah, e me desculpe por ter trocado a imagem em titeriteiro - me pareceu que a foto de um homem, mesmo que exerça a atividade, não me pareceu refletir bem a definição - mas, se agi mal, pode me reverter, viu?»

Me pareceu bem apropriada a sua modificação nesse caso.

Valdir Jorge  fala!
15h49min de 28 de junho de 2024 (UTC)Responder

Re: Morse e questões

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Na parte das traduções, vi que na francófona existe uma caixinha onde incluímos as informações no idioma a ligar ali; mas não é nem isso que gostaria de ver se seria possível implementar aqui, mas sim no link ao wikicionário correspondente que fica acima (ex: (ro)) que, aos franceses, aparecem em azul ou vermelho se a entrada existe ou não, no projeto respectivo (ex: (ro) ou (ro))... Isto facilitaria ao conferirmos se há, ou não, a entrada na tradução introduzida.»

Isso é feito usando módulos e outros gadgets que eu não domino bem. Se o Jesiel estivesse ativo por aqui, talvez ele conseguisse fazer isso funcionar. Eu não me atrevo a tentar, provavelmente iria criar uma grande meleca...

Citação: Você escreveu: «Os dicionários todos (como no francês), trazem "morse" em minúsculo; lembro-me de ter aprendido, contudo, a colocar maiúsculo, já que é nome próprio (de Oliver Morse). Aliás, foi como escreveram no artigo da Wikipédia (código Morse) - assim como temos mal de Parkinson, mal de Alzheimer, etc. Tem meios de entender como isso aconteceu (de usar minúscula) e, se sim, como colocar na entrada?»

Algumas palavras vindas de nomes próprios são tão usadas pelo povo que terminam virando nomes comuns. Alguns exemplos são bombril, xerox e até o bluetooth que você me pediu para criar recentemente. Acho que é um pouco por aí.

Citação: Você escreveu: «Havia sinalizado no sumário de edição que "voltaria", pensando em incluir os sinais. Como não encontrei nada parecido aqui, no espanhol vi que criaram uma predefinição: a es:Plantilla:morse - e foi ali que me deparei com algo que não tinha, até então, cogitado: a criação das entradas para cada sinal! Seria possível termos algo como aquilo, por aqui?»

Não vejo problema nenhum em criar tal predefinição. Nos próximos dias, quando tiver um tempinho, vou dar umas experimentadas com isso.

Citação: Você escreveu: «Da constatação acima, vi que não temos, por exemplo nas entradas das letras como em a, a possibilidade de ligarmos a uma eventual entrada no código... Seria, caso isso possa ser feito, numa nova seção?»

Eu não colocaria numa outra seção, acrescentaria na predefinição {{caracteres info}}, que é colocada no topo dos verbetes de letras. Vou tentar modificá-la nos próximos dias, também.

Citação: Você escreveu: «Sei que estou a lhe trazer coisas meio chatas e que provavelmente não lhe sejam do interesse, então não se sinta obrigado a respondê-las! Mais uma vez desculpando-me pelo abuso, de já agradeço.»

Bem, é bem verdade que eu nunca havia me interessado pelo código morse, mas não é algo chato, não. Farei as modificações com o maior prazer.

Até a próxima.

Valdir Jorge  fala!
22h17min de 29 de junho de 2024 (UTC)Responder

Olá André!
Dê uma olhada nessas duas páginas de teste:
Se tiver reparos a fazer, me diga. Quando chegarmos na versão definitiva eu "passo a limpo".
Valdir Jorge  fala!
20h17min de 30 de junho de 2024 (UTC)Responder
Olá André!
Passei o conteúdo que eu havia criado nas páginas de teste para os verbetes oficiais. Dê uma olhada em código morse e B.
Pode começar a modificar os verbetes das letras para fazer algo parecido como fiz em B. E criar os verbetes de cada um dos códigos morse.
Quanto ao ventríloquo, eu normalmente coloco só uma etimologia, escolho um dos dicionários e sigo ele. Mas se você quiser mesmo listar todos, então seria bom colocar uma nota na seção de etimologia do tipo "O Aulete grafa xxx, o Michaellis grafa zzz, etc". E se existe a etimologia com os termos em separado (ventris + loquor), então eu nem listaria as formas "ligadas" (ventrilòquus, ventrilŏquus, etc).
Valdir Jorge  fala!
15h01min de 2 de julho de 2024 (UTC)Responder

Re: Atualizações

[editar]

Olá André

Citação: Você escreveu: «Na sua fala sobre as opções, disse para "colocar uma nota na seção de etimologia"... Basta escrever assim: "Nota: isso e aquilo"? Temos alguma predefinição para fazer isso?»

Que eu saiba não temos uma predefinição para notas. Pode colocar só assim mesmo como você disse.

Citação: Você escreveu: «Quanto a trabalhar sobre as linhas e pontos, vou tentar encontrar um tempo: algumas coisas na Wiki e um probleminha com uma categoria que criei no Commons estão me cobrando mais urgência...»

Ah, sim, sem pressa, faça quando puder.

Citação: Você escreveu: «Sei que não você não tem muita simpatia para ver as coisas na pt-wiki, mas quando estiver com tempo para se divertir, dá uma olhada na w:Discussão:Chapada Diamantina para vislumbrar por quê acredito aqui termos um "paraíso"...! A realidade ali parece kafkiana, muitas vezes - e até para melhorar as coisas a gente precisa enfrentar cada situação... he, he... (não vou dar spoiler! he, he...)»

Li uma pequena parte do drama todo e já deu para ver que você tem muito mais paciência do que eu... Eita pessoalzinho brigão, meu!

Citação: Você escreveu: «num artigo do Museu Nacional de História Natural de Paris, encontrei uma menção a que a palavrinha carbonado para designar o diamante negro foi inventada pelos ancestrais chapadenses (na verdade colocaram "Leste do Brasil" - mas essa pedra só existe aqui e na República Centro-Africana). Seria isso suficiente para colocar na etimologia, por cá?»

Ah, que legal, não sabia que carbonado poderia ser substantivo também, para mim era só adjetivo.

A sua definição está precisando de uma revisão, principalmente a parte que diz "demais diamantes de origem controversa", parece que são os outros diamantes que são de origem controversa. A parte final, também, ficou meio estranha; eu sei o que você quer dizer, mas ficou meio capenga.

Ah, e sobrou um "aaa" lá na etimologia.

Valdir Jorge  fala!
13h32min de 3 de julho de 2024 (UTC)Responder

Re: Huston, temos problemas: ponto

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «quando chegou a hora de exibir as letras E e I (. e .. respectivamente), o bicho pegou... Daí fui olhar como você lincara e... não havia linque!! Ou seja, não temos aqui a possibilidade de termos o . (ponto)?»

Eu já havia percebido isso quando copiei o conteúdo da predefinição espanhola, não tinha link lá também. Isso porque o sistema não permite criar uma entrada para . e .., idiossincrasias do sistema wiki...

Citação: Você escreveu: «Fiquei meio perdido, agora - já que o alfabeto morse estará incompleto ali, não é?»

Lá isso é verdade...

Citação: Você escreveu: «Olhando a versão de minha outra nacionalidade, vi que eles ligaram o "." a de:Punkt (Zeichen) - de forma que a gente poderia criar aqui algo como ponto (sinal) e poderia lincar desse jeito: ., como forma de driblar o sistema (o mesmo, claro, valendo ao ..)?»

É, podemos fazer assim, sim.

Valdir Jorge  fala!
15h45min de 4 de julho de 2024 (UTC)Responder

Olá!
Citação: Você escreveu: «Aleluia!!»
Salve, salve!! ;-)
Citação: Você escreveu: «fui importando todos os módulos que eram referidos na anglófona até descobrir que era para trocar pela template:lig e, nesta, ajustar com a inserção do parâmetro t!»
Toda aquela montoeira de módulos era só para fazer o código morse funcionar? Brincadeira! Parece-me investimento demais para pouco retorno...
Citação: Você escreveu: «De qualquer forma, já temos uma template:código morse menos "bandeirosa" que a versão hispana e que dá para colocar nos artigos...»
Ok, perfeito!
Citação: Você escreveu: «.- ... é assim?»
Reparos que eu faria:
  • cada bloco de idioma, depois do cabeçalho "Símbolo", tem que ter o .- logo abaixo dele;
  • a Nota deveria ter #: antes dela, para alinhar debaixo da definição;
  • a tag big não é mais recomendada, devemos usar span ao invés; assim em vez de colocar '''<big><big><big>.-</big></big></big>''' coloque <span style = "font-size:200%; font-weight: bold">.-</span>. Sim, é bem mais longo, mas é assim que devemos fazer daqui para frente. Se quiser um tutorial de CSS, eu criei uma página só para isso.
Citação: Você escreveu: «Coloquei umas ligações a dicionários no código morse - e eles trazem na maioria (de 3) código Morse - com maiúscula... Lembro de que falei isso, então não estava tão errado, né?»
Essa é uma daquelas situações em que os dois lados estão certos. Você está "mais certo", mas a forma com minúscula está ganhando terreno, também.
Valdir Jorge  fala!
14h09min de 5 de julho de 2024 (UTC)Responder
Olá!
Citação: Você escreveu: «Salve, estou tentando fazer os ajustes que me orientou nos sinais do morse (ainda me dói escrever em minúsculo! hee)...»
Pode escrever em maiúscula, não tem problema... :-)
Citação: Você escreveu: «Dá uma olhada no link se ficou melhorzinho, agora...»
Sim, a nota ficou muito boa, agora está bem compreensível.
Citação: Você escreveu: «Não me dei conta de que é possível colocar como ligação externa na seção da tradução!»
O que você chama aqui de "seção da tradução" é o bloco de idioma, certo? Porque, por exemplo, o verbete par tem um bloco em português e outro em inglês, mas o "par" de inglês certamente não é tradução do "par" de português, eles não têm nada a ver um com ou outro, fora o fato de serem escritos do mesmo jeito,
E se é assim, sim, os blocos de idiomas podem conter todo tipo de informação sobre o verbete: etimologia, pronúncia, ligações externas para dicionários do idioma em questão, lista de expressões e por aí afora. A única coisa que um bloco de idioma estrangeiro não pode ter é uma seção de tradução. Essa só pode existir no bloco de português. Fora isso vale quase tudo.
Valdir Jorge  fala!
00h50min de 8 de julho de 2024 (UTC)Responder


Olá!
Citação: Você escreveu: «"Seção or not seção..."»
That is the ques-section!... :-)
Citação: Você escreveu: «acho que não soube me explicar direito, mas você conseguiu compreender (efeito colateral de editar um dicionário? he, he...) ao me remeter à entrada par - muito embora ali não tenha a seção de "pronúncia", por exemplo»
Dê uma olhada no verbete banana, várias das seções de idioma têm etimologia, pronúncia e outras coisinhas.
Citação: Você escreveu: «dá para colocar ligação externa ao Forvo, para a pronúncia em inglês, por exemplo - afora aquela para a pronúncia em português?»
Sim, sem dúvida
Citação: Você escreveu: «(e nem olha como fizeram no es:diacrítico! Está ficando parecendo com um artigo da Wikipédia, com aquela "infocaixa" ao lado!)»
A única "info-caixa" que temos aqui, que eu saiba, é a predefinição {{dica de uso}}. Dê uma olhada nos verbetes campeonato, torneio, certame e outros do gênero.
Citação: Você escreveu: «PS: eu tou aqui sofrendo com um "frio" de 20 graus e tu morando... no Canadá!! Tu é doido, sujeito!!»
Aqui está um calorão, já batemos 30 graus, 40 com o fator humidex. Hoje até tem uma brisa boa, dá par aguentar melhor, mas estamos no auge do verão, vamos passar uns dias de cão aqui.
Valdir Jorge  fala!
17h46min de 8 de julho de 2024 (UTC)Responder

Re: João sem Joana?

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Bem, estava cogitando criar um artigo sobre o antropônimo femimino Helenice e não consegui ver, ainda, onde me fiar para servir de modelo.»

Eu não sou muito fã desses verbetes de nomes de pessoas, se dependesse de mim eles não existiriam no nosso projeto. Nomes de pessoas são coisas muito pessoais, cada um escreve como bem lhe apetece (Valdir/Waldir, por exemplo). Ficar catalogando todas as variantes ortográficas ia tornar este projeto em um índice onomástico...

Isto dito, a realidade é que eles fazem parte do projeto, não tem como voltar atrás...

Citação: Você escreveu: «Hoje resolvi olhar o artigo João - que faz menção ao cristianismo - mas não ao "primeiro" João, o Batista... Até aí, tudo bem, é só acrescentar.»

Os artigos de nomes aqui neste projeto devem ser genéricos, não devem se referir a uma figura histórica (ou legendária ou mitológica) específica. Por que se você mencionar um, então vai ter que listar todos os Joões importantes da história e aí não tem mais fim, nosso verbete iria se tornar um verbete enciclopédico e não lexicográfico, como tem que ser.

Citação: Você escreveu: « Mas intrigou-me não ter qualquer menção à forma feminina - Joana (sendo eu pai de uma Joanna, isso me intrigou).»

O verbete Joana existe. Agora deveríamos criar uma entrada para Joanna, com dois enes como no nome da sua filha? É aí que a porca torce o rabo, não é mesmo? Se respondermos "sim", onde paramos?

Citação: Você escreveu: «Como o André não é algo que me pareceu muito lapidar, vim aqui pedir-lhe uma dica de nome próprio que eu deva usar como parâmetro...»

O verbete André parece-me bem bom como padrão.., Assim como João.

Citação: Você escreveu: «Ah, nesse sentido me faz falta aqui algo que vi no Wikivoyage - o "estrelamento" de artigos (lá, no caso, verbetes sobre pontos turísticos), que é uma forma mais simplificada (e desburocratizada) de destacar uma página... Editores como você, o Jesiel e outros mais experientes poderiam ter esse status, conferindo uma estrela às entradas que sejam o mais completas e wikificadas possível: com isso a gente teria um "norte" em meio às mais de 400 mil entradas...»

Nossa comunidade aqui é tão pequena, teríamos dificuldade em encontrar três ou quatro "estreladores" de confiança...

Citação: Você escreveu: «PS: viu o que "aprontei" em -arquia?»

Vi, acho que ficou bem bom. Com exceção da definição 1.2. Nela você diz que é o sufixo -arquia que determina o número de governantes, mas isso na verdade é determinado pelo prefixo que o acompanha (mono-, di-, etc). Eu retiraria aquela definição.

Citação: Você escreveu: «Quando inseri as ligações externas aos dicionários em linha, todos retornavam como inexistentes... Foi então que notei que o link na predefinição transformava o hífen inicial em uma fórmula web, o que "quebrava" os resultados possíveis... Assim, fiz a pesquisa em cada um deles e deu positivo em 3; escrevi, então, a ligação manualmente... Visualmente, o resultado é igual às fórmulas, como a DLPO... Precisava te reportar isso.»

Tente assim:

* {{Aulete|-arquia}}
* {{DLPO|-arquia}}
* {{Infopédia|-arquia}}

Valdir Jorge  fala!
13h32min de 11 de julho de 2024 (UTC)Responder

Re: As dúvidas se multiplicam!

[editar]

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Com alguns tropeços, criei o hipo-; ia tudo bem até que, procurando exemplos que obrigassem o uso do hífen como explicado no Priberam, encontrei um para complementos iniciados em "h" e, quando fui atrás de um iniciado com "o", achei o hipo-osmótico. Foi aí que engasguei, porque na Infopédia o verbete está grafado hiposmótico, ou seja, com a contração do "o"... Que é que eu faço? O infeliz do Priberam não traz essa palavrinha, mas encontrei ambas as formas no Google... No caso, não tem hífen? Coloco que pode haver contração?»

O VOLP corrobora as duas formas, então podemos com segurança ter as duas aqui também, com ligação uma para a outra.

Valdir Jorge  fala!
14h15min de 14 de julho de 2024 (UTC)Responder

Olá!
Citação: Você escreveu: «estava mexendo na Lua e colocaram ali uma expressão que, pelo pouco que sei, não é usada com maiúsculo - ou seja, é inapropriada ali. [...] é possível mover-se uma entrada, como fazemos na Wikipédia quando um título está grafado de modo errôneo?»
Para mim parece que as duas versões (com Lua e com lua) são possíveis. Se você tem certeza que a forma com maiúscula não é possível, então, sim, pode mover para a versão com minúscula e eu deleto o redirecionamento mais tarde.
Citação: Você escreveu: «A segunda definição me pareceu um "spam" de algo que, creio, não tenha relevância para figurar num dicionário. Podemos remover [...] ou vamos deixar? »
Puxa, o pessoal da en.wikt e da fr.wikt acha que é uma entrada válida de dicionário. Eu tendo a concordar com eles, eu não eliminaria.
Valdir Jorge  fala!
13h30min de 15 de julho de 2024 (UTC)Responder
Olá!
Citação: Você escreveu: «Apenas para reportar: para mim o site do PLP tem sempre retornado como tendo ocorrido "Erro na página"; testei em mais computadores e entradas diferentes, e o retorno tem sido o mesmo... Será que o Portal da Língua Portuguesa está com problemas ou será apenas comigo?»
Não é só com você não, já está acontecendo isso há alguns dias. Eu parei de colocar o link para o PLP por enquanto nos verbetes que crio/modifico. Espero que logo eles resolvam o pepino.
Valdir Jorge  fala!
16h14min de 19 de julho de 2024 (UTC)Responder

Re: Relatório, mais uns trecos...

[editar]

Olá!

Citação: Você escreveu: «Ia mexer no UNESCO mas... está como sigla em inglês e fiquei confuso, então criei o Unesco...»

As duas formas (UNESCO e Unesco) são válidas em português, pode acrescentar o bloco em português na primeira, sem problema.

Citação: Você escreveu: «Creio que, no primeiro caso, deve começar pelo significado em português, não?»

Sim, com certeza, português sempre na frente.

Citação: Você escreveu: «No segundo, segui algo que adotamos na 'pédia, como "convenção de nomenclatura" baseada em gramáticos brazucas, e não sei se é uma regra válida para toda a lusofonia - que é para casos de acrônimos com mais de três letras, pronunciável, onde apenas a primeira vai em maiúsculo.»

Que interessante, eu não conhecia essa regra...

Citação: Você escreveu: «Ainda ali, um dos dicionários diz ser masculino: o Unesco!»

Mas é uma organização, como é que poder ser "o"? Não vejo sentido nisso.

Citação: Você escreveu: «Dá uma olhada, a ver se é para fazer daquele jeito mesmo, please...»

Parece tudo bem, exceto o cabeçalho "Sigla e Substantivo"; tem que ser quebrado em dois. Eu sei que é meio desperdício, pois a definição é a mesma, mas aqui nós não temos muita preocupação com o espaço, podemos gastar à vontade. Em dicionários de papel, onde o espaço é limitado, eles usam todos os subterfúgios para economizar, do tipo, se uma palavra é adjetivo e substantivo eles definem o adjetivo e tascam um "u.t.c.s" ("usado também como substantivo") ao final. Aqui nós criamos dois blocos, o que permite ter seções de expressões e traduções independentes umas das outras.

Citação: Você escreveu: «Agora mexi em namorado, fazendo alguns ajustes. Lá, vi algo que não sabia ser possível, que é criar várias seções de "Substantivo"! Eu sempre coloquei em um local apenas e ia quebrando a cabeça para lidar com sinônimos, traduções, etc. Aquilo é correto? A gente pode fazer assim?»

Sim, é possível no caso de palavras com significados muito distintos como essa. Isso facilita a colocação de traduções e expressões, como acima.

Citação: Você escreveu: «E o escopo "ictiologia" já não traz implícito ser "zoologia"?»

A categoria Ictiologia já foi assunto de discussão em outras eras:

Respondendo a sua pergunta: sim, já está implícito. Se quiser eliminar zoologia, não me oponho, mas não tenho interesse em sair caçando casos semelhantes para consertar...

Valdir Jorge  fala!
13h27min de 23 de julho de 2024 (UTC)Responder