Aller au contenu

« blanc » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Plopypo (discussion | contributions)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
(39 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|Blanc}}
{{voir/blanc}}


== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
Ligne 7 : Ligne 7 :
=== {{S|adjectif|fr}} ===
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-mixte|ms=blanc|fs=blanche|pm=blɑ̃|pf=blɑ̃ʃ}}
{{fr-accord-mixte|ms=blanc|fs=blanche|pm=blɑ̃|pf=blɑ̃ʃ}}
[[Fichier:Mont Blanc and Dome du Gouter.jpg|vignette|Vue sur le Mont '''Blanc''' (1)]]
[[Fichier:Mont Blanc and Dome du Gouter.jpg|vignette|Vue sur le [[mont Blanc|mont '''Blanc''']] (1)]]
[[Fichier:Eventail publicitaire, 1984.120.39(2).jpg|vignette|Un éventail '''blanc''' support d’une publicité (2)]]
[[Fichier:Eventail publicitaire, 1984.120.39(2).jpg|vignette|Un éventail '''blanc''' support d’une publicité (2)]]
[[Fichier:Glass of White Wine shot with a bottle of white wine - Evan Swigart.jpg|vignette|180px|Une bouteille et un verre de vin '''blanc''' (3)]]
[[Fichier:Glass of White Wine shot with a bottle of white wine - Evan Swigart.jpg|vignette|180px|Une bouteille et un verre de vin '''blanc''' (3)]]
Ligne 17 : Ligne 17 :
'''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}}
'''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}}
# D’une [[couleur]] comme celle des [[os]], de la [[craie]] ou de l’[[écume]] entre autre. — {{note}} Comme l’adjectif [[noir]] ou [[gris]], qui ne sont que des différences de [[ton]] du [[#fr-nom-1|blanc]], il implique souvent une notion d’absence de couleur, de teinte.{{couleur|#FFFFFF}}
# D’une [[couleur]] comme celle des [[os]], de la [[craie]] ou de l’[[écume]] entre autre. — {{note}} Comme l’adjectif [[noir]] ou [[gris]], qui ne sont que des différences de [[ton]] du [[#fr-nom-1|blanc]], il implique souvent une notion d’absence de couleur, de teinte.{{couleur|#FFFFFF}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents '''blanches''' comme du lait ; […].'' {{source|{{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}}
| On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents '''blanches''' comme du lait ; […].
#* ''Il neige dur. La place est toute '''blanche'''.'' {{source|Albert Vidalie, ''C’était donc vrai'', éditions René Julliard, 1952, page 34}}
| source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}}
#* ''La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux '''blancs''' et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu'au bas des portes et des fenêtres.'' {{source|Maboa Bebe, ''Ewande Amours, peurs, espoir'', L’Harmattan Cameroun, 2014, page 7}}
#* {{exemple | lang=fr
| Il neige dur. La place est toute '''blanche'''.
| source=Albert Vidalie, ''C’était donc vrai'', éditions René Julliard, 1952, page 34}}
#* {{exemple | lang=fr
| La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux '''blancs''' et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu'au bas des portes et des fenêtres.
| source=Maboa Bebe, ''Ewande Amours, peurs, espoir'', L’Harmattan Cameroun, 2014, page 7}}
# {{par extension|fr}} D’une couleur appartenant au [[champ chromatique]] du [[#fr-nom-1|blanc]], c’est-à-dire légèrement différente de la couleur originelle mais lié à celle-ci.{{couleur|#FFFFFF}}{{couleur|#FFFFD4}}{{couleur|#FDE9E0}}{{couleur|#FDE1B8}}{{couleur|#F2FFFF}}{{couleur|#EFEFEF}}
# {{par extension|fr}} D’une couleur appartenant au [[champ chromatique]] du [[#fr-nom-1|blanc]], c’est-à-dire légèrement différente de la couleur originelle mais lié à celle-ci.{{couleur|#FFFFFF}}{{couleur|#FFFFD4}}{{couleur|#FDE9E0}}{{couleur|#FDE1B8}}{{couleur|#F2FFFF}}{{couleur|#EFEFEF}}
# Très peu coloré, ou moins coloré que, en parlant de choses qui ne sont pas tout à fait '''blanches''' (1), pour les [[distinguer]] de celles de même espèce qui le sont moins, ou qui sont d’une autre couleur.
# Très peu coloré, ou moins coloré que, en parlant de choses qui ne sont pas tout à fait '''blanches''' (1), pour les [[distinguer]] de celles de même espèce qui le sont moins, ou qui sont d’une autre couleur.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Il y a des betteraves '''blanches''', il y en a de jaunes, de rouges, et de marbrées, et quelquefois la pellicule est rouge et la chair est '''blanche'''.'' {{source|{{w|Jean-Antoine Chaptal}}, ''[[s:Mémoire sur le sucre de betterave|Mémoire sur le sucre de betterave]]'', Mémoires de l’Académie des sciences, tome 1, 1818 (pages 347-388)}}
| Il y a des betteraves '''blanches''', il y en a de jaunes, de rouges, et de marbrées, et quelquefois la pellicule est rouge et la chair est '''blanche'''.
| source={{w|Jean-Antoine Chaptal}}, ''[[s:Mémoire sur le sucre de betterave|Mémoire sur le sucre de betterave]]'', Mémoires de l’Académie des sciences, tome 1, 1818 (pages 347-388)}}
#* {{exemple|Sous un portique de marbre '''blanc''', rendu vermeil par les brûlants étés de Grèce, tandis que meurent des violettes sur les dalles bleues, une princesse amoureuse laisse tomber pour moi sa tunique flottante aux plis nombreux, sa tunique blonde, couleur de safran.|lang=fr|source={{w|Marguerite Burnat-Provins}}, ''{{WS|Le Livre pour toi}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_pour_toi/Il_y_a_dans_tes_cheveux_blonds XXIII. « Il y a dans tes cheveux blonds »], E. Sansot et Cie, 1907, page 50}}
#* {{exemple|Sous un portique de marbre '''blanc''', rendu vermeil par les brûlants étés de Grèce, tandis que meurent des violettes sur les dalles bleues, une princesse amoureuse laisse tomber pour moi sa tunique flottante aux plis nombreux, sa tunique blonde, couleur de safran.|lang=fr|source={{w|Marguerite Burnat-Provins}}, ''{{WS|Le Livre pour toi}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_pour_toi/Il_y_a_dans_tes_cheveux_blonds XXIII. « Il y a dans tes cheveux blonds »], E. Sansot et Cie, 1907, page 50}}
#* ''Bois''' blanc''', métal '''blanc''', mûrier '''blanc''', pain '''blanc''', poisson '''blanc''', poivre '''blanc''', raisin '''blanc''', sauce '''blanche''', sel '''blanc''', viande '''blanche''', vin '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Bois''' blanc''', métal '''blanc''', mûrier '''blanc''', pain '''blanc''', poisson '''blanc''', poivre '''blanc''', raisin '''blanc''', sauce '''blanche''', sel '''blanc''', viande '''blanche''', vin '''blanc'''.}}
#* ''En sabots, les manches relevées sur leurs bras '''blancs''', les filles balayaient le devant des boutiques''. {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|158}}}}
#* ''En sabots, les manches relevées sur leurs bras '''blancs''', les filles balayaient le devant des boutiques''. {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|158}}}}
#* ''Avoir le teint '''blanc''', la gorge '''blanche''', les mains '''blanches''', la peau '''blanche'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Avoir le teint '''blanc''', la gorge '''blanche''', les mains '''blanches''', la peau '''blanche'''.}}
#* ''Gelée '''blanche''','' Gelée qui, le matin, se forme de la rosée ou du brouillard congelé.
#* ''Gelée '''blanche''','' Gelée qui, le matin, se forme de la rosée ou du brouillard congelé.
#* ''Faire des lotions avec de l’eau '''blanche'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Faire des lotions avec de l’eau '''blanche'''.}}
#* ''Ver '''blanc''','' Larve du hanneton.''
#* {{exemple | lang=fr | Ver '''blanc''','' Larve du hanneton.}}
# {{lexique|sociologie|fr}} Qui appartient au groupe (ethnique, social ou biologique, selon le point du vue) des [[Blancs]].
# {{lexique|sociologie|fr}} Qui appartient au groupe (ethnique, social ou biologique, selon le point de vue) des [[Blancs]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Betty Bonifassi, selon cette logique, ne pouvait chanter ce qu'elle avait contribué à sortir de l'oubli : les chants d'esclaves noirs. Elle est '''blanche'''.'' {{source|{{w|Marie-France Bazzo}}, ''Nous méritons mieux'', Boréal, 2020, page 170}}
| Betty Bonifassi, selon cette logique, ne pouvait chanter ce qu'elle avait contribué à sortir de l'oubli : les chants d'esclaves noirs. Elle est '''blanche'''.
#* ''Geoffroy, Maxime, Frédéric, Jérémy et Billy sont cinq hommes '''blancs''' dans la trentaine, travaillant dans le secteur manuel et originaires de l'Essonne.''{{source|www.francetvinfo.fr, ''[https://www.francetvinfo.fr/economie/transports/gilets-jaunes/ils-n-ont-meme-pas-manifeste-et-les-voila-en-garde-a-vue-apres-les-violences-a-paris-le-defile-des-gilets-jaunes-au-tribunal_3083317.html Le défilé des gilets jaunes au tribunal]'', 04/12/2018}}
| source={{w|Marie-France Bazzo}}, ''Nous méritons mieux'', Boréal, 2020, page 170}}
#* ''DiAngelo est une femme '''blanche''' qui a passé des dizaines d'années délibérément embourbée dans la question de la race.'' {{source|Bérengère Viennot, [http://www.slate.fr/story/185459/etats-unis-sociologie-fragilite-blanche-robin-diangelo-racisme-progressisme-1 ''« La Fragilité blanche » brise les idées reçues sur les progressistes''], slate.fr, 2019, page 38}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''C’est dans cette perspective que nous nous situerons, en nous inscrivant notamment dans le sillage des travaux conduits dans le champ anglophone des critical white studies, qui étudie la construction sociale des identités et subjectivités '''blanches'''.'' {{source|Maxime Cervulle, [https://www.cairn.info/revue-cahiers-du-genre-2012-2-page-37.htm « La conscience dominante. Rapports sociaux de race et subjectivation »], n° 53, ''Cahiers du genre'', 2012, page 38}}
| Geoffroy, Maxime, Frédéric, Jérémy et Billy sont cinq hommes '''blancs''' dans la trentaine, travaillant dans le secteur manuel et originaires de l'Essonne.
#* ''Cela étant dit, le privilège '''blanc''' n’est pas un sujet facile à aborder.'' {{source|Kevin Sweet, [https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1507954/mois-histoire-noirs-privilege-blanc-reflexion ''L'éveil du Blanc privilégié et sa fragilité''], ici.radio-canada.ca, 2020}}
| source=www.francetvinfo.fr, ''[https://www.francetvinfo.fr/economie/transports/gilets-jaunes/ils-n-ont-meme-pas-manifeste-et-les-voila-en-garde-a-vue-apres-les-violences-a-paris-le-defile-des-gilets-jaunes-au-tribunal_3083317.html Le défilé des gilets jaunes au tribunal]'', 04/12/2018}}
#* {{exemple | lang=fr
| DiAngelo est une femme '''blanche''' qui a passé des dizaines d'années délibérément embourbée dans la question de la race.
| source=Bérengère Viennot, [http://www.slate.fr/story/185459/etats-unis-sociologie-fragilite-blanche-robin-diangelo-racisme-progressisme-1 ''« La Fragilité blanche » brise les idées reçues sur les progressistes''], slate.fr, 2019, page 38}}
#* {{exemple | lang=fr
| C’est dans cette perspective que nous nous situerons, en nous inscrivant notamment dans le sillage des travaux conduits dans le champ anglophone des critical white studies, qui étudie la construction sociale des identités et subjectivités '''blanches'''.
| source=Maxime Cervulle, [https://www.cairn.info/revue-cahiers-du-genre-2012-2-page-37.htm « La conscience dominante. Rapports sociaux de race et subjectivation »], n° 53, ''Cahiers du genre'', 2012, page 38}}
#* {{exemple | lang=fr
| Cela étant dit, le privilège '''blanc''' n’est pas un sujet facile à aborder.
| source=Kevin Sweet, [https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1507954/mois-histoire-noirs-privilege-blanc-reflexion ''L'éveil du Blanc privilégié et sa fragilité''], ici.radio-canada.ca, 2020}}
# {{spécialement|fr}} {{Canada|fr}} Qui est allochtone, non [[amérindien]]ne.
# {{spécialement|fr}} {{Canada|fr}} Qui est allochtone, non [[amérindien]]ne.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''[Mme] Hunter […] a donné naissance à une fille ce matin, le premier enfant '''blanc''' dans Teslin. Ah ! Pourtant non, pas '''blanc''', car c’est une famille de Noirs, et pourtant on s’[[obstiner|obstine]] ici à dire que c’est la naissance du premier enfant '''blanc'''. On veut sans doute dire que c’est le premier enfant né à Teslin de parents civilisés.'' {{source|''17 Eldorado'', Journal de Lorenzo Létourneau (1899), Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006}}
| [Mme] Hunter […] a donné naissance à une fille ce matin, le premier enfant '''blanc''' dans Teslin. Ah ! Pourtant non, pas '''blanc''', car c’est une famille de Noirs, et pourtant on s’[[obstiner|obstine]] ici à dire que c’est la naissance du premier enfant '''blanc'''. On veut sans doute dire que c’est le premier enfant né à Teslin de parents civilisés.
| source=''17 Eldorado'', Journal de Lorenzo Létourneau (1899), Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006}}
# [[vierge#fr|Vierge]], sur lequel il n’y a rien d’écrit ou d’imprimé.
# [[vierge#fr|Vierge]], sur lequel il n’y a rien d’écrit ou d’imprimé.
#* ''Un feuillet de papier '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Un feuillet de papier '''blanc'''.}}
#* ''Une page '''blanche'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Une page '''blanche'''.}}
#* ''Un cahier '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Un cahier '''blanc'''.}}
#* ''Livre '''blanc''','' livre dont tous les feuillets sont blancs.
#* ''Livre '''blanc''','' livre dont tous les feuillets sont blancs.
# {{par extension|fr}} Vide de contenu.
# {{par extension|fr}} Vide de contenu.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Une période '''blanche''', sans pensées.'' {{source|Annie Ernaux, ''La place'', Gallimard « folio », 1983, page 21}}
| Une période '''blanche''', sans pensées.
| source=Annie Ernaux, ''La place'', Gallimard « folio », 1983, page 21}}
# {{lexique|militaire|fr}} À lame d'[[acier]].
# {{lexique|militaire|fr}} À lame d'[[acier]].
#* ''Armes '''blanches''','' armes offensives, comme épées, sabres, baïonnettes, etc., par opposition aux armes à feu. On appelait autrefois aussi ''armes '''blanches''''' les armes défensives qui n’étaient ni gravées, ni dorées, ni bronzées.
#* ''Armes '''blanches''','' armes offensives, comme épées, sabres, baïonnettes, etc., par opposition aux armes à feu. On appelait autrefois aussi ''armes '''blanches''''' les armes défensives qui n’étaient ni gravées, ni dorées, ni bronzées.
#* ''Se battre à l’arme '''blanche'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Se battre à l’arme '''blanche'''.}}
#* ''Combat à l’arme '''blanche'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Combat à l’arme '''blanche'''.}}
# [[clair#fr|Clair]].
# [[clair#fr|Clair]].
#* ''Voix '''blanche''','' voix claire mais qui manque de timbre.
#* ''Il prenait pour parler une voix '''blanche''', doucereuse, déclamait des bouts d’idées ramassées un peu partout, sur les droits de l’ouvrier, la tyrannie du capital.'' {{source|{{w|Alphonse Daudet}}, ''Arthur'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 168}}
#* ''Argent '''blanc''', Bâton '''blanc''', Bulletin '''blanc''', Houille '''blanche''', Magie '''blanche''', Nuit '''blanche''', Sauce '''blanche''', Viande '''blanche'''.'' Voyez « argent », « bâton », « bulletin », etc.
#* ''Argent '''blanc''', Bâton '''blanc''', Bulletin '''blanc''', Houille '''blanche''', Magie '''blanche''', Nuit '''blanche''', Sauce '''blanche''', Viande '''blanche'''.'' Voyez « argent », « bâton », « bulletin », etc.
# {{lexique|jeux|fr}} [[coup|Coup]] qui ne [[produit]] [[rien]].
# {{lexique|jeux|fr}} [[coup|Coup]] qui ne [[produit]] [[rien]].
Ligne 58 : Ligne 78 :
#* ''Opération '''blanche''','' Opération qui n’a pas donné de résultat.
#* ''Opération '''blanche''','' Opération qui n’a pas donné de résultat.
#* {{figuré|fr}} ''Vers '''blancs''','' en termes de Versification, Vers non rimés.''
#* {{figuré|fr}} ''Vers '''blancs''','' en termes de Versification, Vers non rimés.''
#* ''Le Paradis perdu " de Milton est en vers '''blancs'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Le Paradis perdu " de Milton est en vers '''blancs'''.}}
# {{lexique|foresterie|fr}} Plusieurs termes d'[[exploitation]] [[forestier|forestière]] recourent à des [[locution nominale|locutions nominales]] employant l'adjectif '''blanc''' telles que
# {{lexique|foresterie|fr}} Plusieurs termes d'[[exploitation]] [[forestier|forestière]] recourent à des [[locution nominale|locutions nominales]] employant l'adjectif '''blanc''' telles que
## ''Couper une forêt, faire une coupe à '''blanc''' estoc'' ou
## ''Couper une forêt, faire une coupe à '''blanc''' estoc'' ou
Ligne 69 : Ligne 89 :
## {{figuré|fr}} {{par extension|fr}} ''Faire '''blanc''' de son épée'': s'emploie au figuré pour signifier ''se prévaloir de sa force, se vanter de faire quelque chose en se supposant un pouvoir ou un crédit qu’on n’a pas.''
## {{figuré|fr}} {{par extension|fr}} ''Faire '''blanc''' de son épée'': s'emploie au figuré pour signifier ''se prévaloir de sa force, se vanter de faire quelque chose en se supposant un pouvoir ou un crédit qu’on n’a pas.''
# Qui est [[propre]], par opposition à [[sale]].
# Qui est [[propre]], par opposition à [[sale]].
#* ''Linge '''blanc'''.'' — ''Chemise, nappe, serviette '''blanche'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Linge '''blanc'''.'' — ''Chemise, nappe, serviette '''blanche'''.}}
#* ''Ces draps ont servi, ils ne sont pas '''blancs'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Ces draps ont servi, ils ne sont pas '''blancs'''.}}
#* '''''Blanc''' de lessive'' se dit du Linge propre, tel qu’il est au sortir de la lessive : ''Ces draps, ces rideaux sont '''blancs''' de lessive.''
#* {{exemple | lang=fr | '''Blanc''' de lessive'' se dit du Linge propre, tel qu’il est au sortir de la lessive : ''Ces draps, ces rideaux sont '''blancs''' de lessive.}}
#* {{figuré|fr}} {{familier|fr}} ''Sortir d’une accusation, d’une affaire '''blanc''' comme neige,'' ou simplement
#* {{figuré|fr}} {{familier|fr}} ''Sortir d’une accusation, d’une affaire '''blanc''' comme neige,'' ou simplement
#* ''Sortir '''blanc''' d’une affaire,'' être déclaré innocent, être acquitté par un arrêt ou un jugement, en matière criminelle ou correctionnelle.
#* ''Sortir '''blanc''' d’une affaire,'' être déclaré innocent, être acquitté par un arrêt ou un jugement, en matière criminelle ou correctionnelle.
#* ''Se vouer au '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Se vouer au '''blanc'''.}}


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 100 : Ligne 120 :
* [[aigrette à gorge blanche]]
* [[aigrette à gorge blanche]]
* [[aigrette blanche]]
* [[aigrette blanche]]
* [[aileron blanc du large]] ''([[requin longimane]])
* [[aileron blanc du large]] ''([[requin longimane]])''
* [[albatros à cape blanche]]
* [[albatros à cape blanche]]
* [[alcool blanc]]
* [[alcool blanc]]
Ligne 106 : Ligne 126 :
* [[alisier blanc de neige]]
* [[alisier blanc de neige]]
* [[amazone à front blanc]]
* [[amazone à front blanc]]
* [[amiante blanc]]
* [[amour blanc]]
* [[amour blanc]]
* [[angine blanche]]
* [[angine blanche]]
Ligne 288 : Ligne 309 :
* [[drapeau blanc]]
* [[drapeau blanc]]
* [[eau blanche]]
* [[eau blanche]]
* [[ébène blanc]] 
* [[échasse blanche]]
* [[échasse blanche]]
* [[écrevisse à pattes blanches]]
* [[écrevisse à pattes blanches]]
Ligne 316 : Ligne 338 :
* [[fonio blanc]]
* [[fonio blanc]]
* [[fontaine blanche]]
* [[fontaine blanche]]
* [[fragilité blanche]]
* [[français blanc et orange]] (''Race de chien'')
* [[français blanc et orange]] (''Race de chien'')
* [[frêne blanc]]
* [[frêne blanc]]
Ligne 330 : Ligne 353 :
* [[génépi blanc]]
* [[génépi blanc]]
* [[genêt blanc]]
* [[genêt blanc]]
* [[génocide blanc]]
* [[germandrée blanc-grisâtre]]
* [[germandrée blanc-grisâtre]]
* [[globule blanc]]
* [[globule blanc]]
Ligne 355 : Ligne 379 :
* [[hocheur blanc-nez]]
* [[hocheur blanc-nez]]
* [[hocheur blanc-nez du Bénin]]
* [[hocheur blanc-nez du Bénin]]
* [[hérisson à ventre blanc]]
* [[homme blanc]]
* [[homme blanc]]
* [[houille blanche]]
* [[houille blanche]]
Ligne 372 : Ligne 397 :
* [[liste blanche]]
* [[liste blanche]]
* [[livre blanc]]
* [[livre blanc]]
* [[looch blanc]]
* [[lori à nuque blanche]]
* [[lori à nuque blanche]]
* [[lumière blanche]]
* [[lumière blanche]]
Ligne 475 : Ligne 501 :
* [[pian à oreilles blanches]]
* [[pian à oreilles blanches]]
* [[pic à dos blanc]]
* [[pic à dos blanc]]
* [[pièce blanche]]
* [[pierre blanche]]
* [[pierre blanche]]
* [[pieuvre blanche]]
* [[pieuvre blanche]]
Ligne 490 : Ligne 517 :
* [[poisson blanc]]
* [[poisson blanc]]
* [[poisson cardinal blanc]]
* [[poisson cardinal blanc]]
* [[poisson-soldat bordé de blanc]]
* [[poivre blanc]]
* [[porc blanc de l’Ouest]]
* [[porc blanc de l’Ouest]]
* [[pou à poche blanche]]
* [[pou à poche blanche]]
Ligne 612 : Ligne 641 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|weiß}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|weiß}}
* {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⵎⵍⵍⴰⵍ}}
* {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⵎⵍⵍⴰⵍ}}
* {{T|fro}} : {{trad|fro|blanc}}
* {{T|angevin}} : {{trad|angevin|bianc}}
* {{T|angevin}} : {{trad|angevin|bianc}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|white}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|white}}
Ligne 650 : Ligne 680 :
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|bán}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|bán}}
* {{T|gag}} : {{trad|gag|biyaz}}, {{trad|gag|ak}}
* {{T|gag}} : {{trad|gag|biyaz}}, {{trad|gag|ak}}
* {{T|gallo}} : {{trad|gallo|bllanc}}
* {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|bleanch}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|bleànch}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blànc}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blanc}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blànch}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blanch}}
* {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwyn|m}}, {{trad+|cy|gwen|f}}
* {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwyn|m}}, {{trad+|cy|gwen|f}}
* {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|alba}}, {{trad|gaulois|albos}}, {{trad|gaulois|albios}}, {{trad|gaulois|albanos}}, {{trad|gaulois|uindos}}
* {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|alba}}, {{trad|gaulois|albos}}, {{trad|gaulois|albios}}, {{trad|gaulois|albanos}}, {{trad|gaulois|uindos}}
Ligne 658 : Ligne 690 :
* {{T|griko}} : {{trad|griko|aspro}}
* {{T|griko}} : {{trad|griko|aspro}}
* {{T|gu}} : {{trad+|gu|સફેદ|R=safed}}
* {{T|gu}} : {{trad+|gu|સફેદ|R=safed}}
* {{T|he}} : {{trad-|he|לבן|dif=לָבָן}}
* {{T|hbo}} : {{trad|hbo|לבן|dif=לָבָן|m}}
* {{T|hbo}} : {{trad|hbo|לבן|dif=לָבָן|m}}
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|सफेद|R=safed}}
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|सफेद|R=safed}}
Ligne 670 : Ligne 703 :
* {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}, {{trad+|it|bianca|f}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}, {{trad+|it|bianca|f}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|白い|tr=shiroi}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|白い|tr=shiroi}}
* {{T|kls}} : {{trad|kls|góra}}
* {{T|krc}} : {{trad|krc|акъ}}
* {{T|krc}} : {{trad|krc|акъ}}
* {{T|kk}} : {{trad+|kk|ақ|tr=aq}}
* {{T|kk}} : {{trad+|kk|ақ|tr=aq}}
Ligne 689 : Ligne 723 :
* {{T|mg}} : {{trad+|mg|fotsy}}
* {{T|mg}} : {{trad+|mg|fotsy}}
* {{T|gv}} : {{trad-|gv|bane}}, {{trad-|gv|vane}}
* {{T|gv}} : {{trad-|gv|bane}}, {{trad-|gv|vane}}
* {{T|mas}} : {{trad|mas|sírua}}
* {{T|yua}} : {{trad|yua|sak}}
* {{T|yua}} : {{trad|yua|sak}}
* {{T|mayennais}} : {{trad|mayennais|bianc}}
* {{T|mayennais}} : {{trad|mayennais|bianc}}
Ligne 711 : Ligne 746 :
* {{T|sc}} : {{trad-|sc|albu}}
* {{T|sc}} : {{trad-|sc|albu}}
* {{T|sr}} : {{trad+|sr|бела}}
* {{T|sr}} : {{trad+|sr|бела}}
* {{T|swb}} : {{trad|swb|-eu}}
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-eu}}
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-eu}}
* {{T|scn}} : {{trad+|scn|jancu|m}}, {{trad+|scn|biancu|m}}, {{trad+|scn|brancu|m}}, {{trad+|scn|iancu|m}}, {{trad+|scn|vrancu|m}}, {{trad+|scn|viancu|m}}
* {{T|scn}} : {{trad+|scn|jancu|m}}, {{trad+|scn|biancu|m}}, {{trad+|scn|brancu|m}}, {{trad+|scn|iancu|m}}, {{trad+|scn|vrancu|m}}, {{trad+|scn|viancu|m}}
Ligne 737 : Ligne 773 :
* {{T|vi}} : {{trad+|vi|trắng}}
* {{T|vi}} : {{trad+|vi|trắng}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}}
* {{T|yi}} : {{trad-|yi|ווײַס|tr=vays}}
* {{T|zu}} : {{trad+|zu|-mhlophe}}
* {{T|zu}} : {{trad+|zu|-mhlophe}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


{{trad-début|Qui appartient à une race indo-européenne}}
{{trad-début|Qui appartient à une ethnie indo-européenne}}
* {{T|aut}} : {{trad|aut|purepure}}, {{trad|aut|ʻigi uouo}}, {{trad|aut|ʻiri teatea}}
* {{T|aut}} : {{trad|aut|purepure}}, {{trad|aut|ʻigi uouo}}, {{trad|aut|ʻiri teatea}}
* {{T|id}} : {{trad-|id|kulit putih}}
* {{T|id}} : {{trad-|id|kulit putih}}
Ligne 762 : Ligne 799 :
'''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}}
'''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}}
# {{au singulier}} La [[couleur]] comme celle des [[os]], de la [[craie]] ou de l’[[écume]] entre autre.{{couleur|#FFFFFF}}
# {{au singulier}} La [[couleur]] comme celle des [[os]], de la [[craie]] ou de l’[[écume]] entre autre.{{couleur|#FFFFFF}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''L’Alcazar de Séville et la mosquée de Cordoue, maintenant la cathédrale, étaient couvertes du haut en bas d’arabesques de couleur ; maintenant on a recouvert tout cela d’une couche de plâtre ; c’est l’usage de peindre tout en '''blanc''', c’est la seule propreté d’un pays où l’on mange des mouches dans la soupe dans les meilleures maisons. Par le même amour pour le '''blanc''', ils nettoyent avec du sable des statues antiques et les rendent aussi éclatantes que les figures d’albâtre des pendules que vous voyez dans la rue de Richelieu.'' {{source|{{w|Prosper Mérimée}}, ''Lettres d’Espagne'', 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 141}}
| L’Alcazar de Séville et la mosquée de Cordoue, maintenant la cathédrale, étaient couvertes du haut en bas d’arabesques de couleur ; maintenant on a recouvert tout cela d’une couche de plâtre ; c’est l’usage de peindre tout en '''blanc''', c’est la seule propreté d’un pays où l’on mange des mouches dans la soupe dans les meilleures maisons. Par le même amour pour le '''blanc''', ils nettoyent avec du sable des statues antiques et les rendent aussi éclatantes que les figures d’albâtre des pendules que vous voyez dans la rue de Richelieu.
#* ''Le Beerenberg apparut fier et arrogant dans une brusque et étroite déchirure des nuées ; le '''blanc''' immaculé de son sommet éclairé par le soleil se détachait dans une auréole d’azur.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
| source={{w|Prosper Mérimée}}, ''Lettres d’Espagne'', 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 141}}
#* ''La façade était peinte en '''blanc''' et les arêtes de la corniche se rehaussaient d’un filet rouge qui en accentuait le profil.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Il déboucha bientôt devant plusieurs chalets, construits en planches comme le dernier, avec chacun une sorte de véranda mal peinte en '''blanc''', […].'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|381}}}}
| Le Beerenberg apparut fier et arrogant dans une brusque et étroite déchirure des nuées ; le '''blanc''' immaculé de son sommet éclairé par le soleil se détachait dans une auréole d’azur.
| source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
#* {{exemple | lang=fr
| La façade était peinte en '''blanc''' et les arêtes de la corniche se rehaussaient d’un filet rouge qui en accentuait le profil.
| source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}}
#* {{exemple | lang=fr
| Il déboucha bientôt devant plusieurs chalets, construits en planches comme le dernier, avec chacun une sorte de véranda mal peinte en '''blanc''', […].
| source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|381}}}}
#*{{exemple|lang=fr|L’omniprésence du '''blanc''' dans le vêtement et l’intérieur coréens résulte d’anciennes réglementations réservant les teintes les plus vives aux classes dominantes, de sorte que cette blancheur uniforme est moins une couleur (ainsi qu’en bien des pays) que le refus de toutes les autres.|source=Pezeu-Massabuau, Jacques. « Habiter une couleur. Quinze regards sur le rouge », ''Nouvelle revue d’esthétique'', vol. 1, no. 1, 2008, pp. 75-81.}}
#*{{exemple|lang=fr|L’omniprésence du '''blanc''' dans le vêtement et l’intérieur coréens résulte d’anciennes réglementations réservant les teintes les plus vives aux classes dominantes, de sorte que cette blancheur uniforme est moins une couleur (ainsi qu’en bien des pays) que le refus de toutes les autres.|source=Pezeu-Massabuau, Jacques. « Habiter une couleur. Quinze regards sur le rouge », ''Nouvelle revue d’esthétique'', vol. 1, no. 1, 2008, pp. 75-81.}}
# {{au singulier}} {{par extension}} [[terme|Terme]] générique qualifiant un des onze [[champ chromatique|champs chromatiques]] français, couvrant les différentes [[variante]]s de la couleur [[#fr-adj|blanche]].{{couleur|#FFFFFF}}{{couleur|#FFFFD4}}{{couleur|#FDE9E0}}{{couleur|#FDE1B8}}{{couleur|#F2FFFF}}{{couleur|#EFEFEF}}
# {{au singulier}} {{par extension}} [[terme|Terme]] générique qualifiant un des onze [[champ chromatique|champs chromatiques]] français, couvrant les différentes [[variante]]s de la couleur [[#fr-adj|blanche]].{{couleur|#FFFFFF}}{{couleur|#FFFFD4}}{{couleur|#FDE9E0}}{{couleur|#FDE1B8}}{{couleur|#F2FFFF}}{{couleur|#EFEFEF}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Voilà que le '''blanc''' regagne la faveur et suscite la ferveur quand il se teinte de tons chauds, de jaunes, de rouges et d’orangés.'' {{source|[//www.sico.ca/fr/Couleur_Interieur_Blanc.asp www.sico.ca]}}
| Voilà que le '''blanc''' regagne la faveur et suscite la ferveur quand il se teinte de tons chauds, de jaunes, de rouges et d’orangés.
| source=[//www.sico.ca/fr/Couleur_Interieur_Blanc.asp www.sico.ca]}}
# {{au pluriel}} Les couleurs de ces variantes [[appartenir|appartenant]] au champ chromatique du blanc.
# {{au pluriel}} Les couleurs de ces variantes [[appartenir|appartenant]] au champ chromatique du blanc.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''L’avantage de cette diversification est de pouvoir marier et opposer les '''blancs''', de jouer avec les effets, et de les accorder au mieux avec les couleurs.'' {{source|Olivier Waché, ''[//www.cotemaison.fr/atelier-deco/mur-blanc-et-couleurs-comment-reveiller-votre-interieur_9443.html, Mur blanc et couleurs : comment réveiller votre intérieur]'' article paru dans ''Maison Magazine'' de mars-avril 2011}}
| L’avantage de cette diversification est de pouvoir marier et opposer les '''blancs''', de jouer avec les effets, et de les accorder au mieux avec les couleurs.
#* ''Les '''blancs''' subtils, légèrement colorés, s’annoncent prédominants en véritables leaders des courants émergents.'' {{source|[//www.sico.ca/fr/Couleur_Interieur_Blanc.asp www.sico.ca]}}
| source=Olivier Waché, ''[//www.cotemaison.fr/atelier-deco/mur-blanc-et-couleurs-comment-reveiller-votre-interieur_9443.html, Mur blanc et couleurs : comment réveiller votre intérieur]'' article paru dans ''Maison Magazine'' de mars-avril 2011}}
#* {{exemple | lang=fr
| Les '''blancs''' subtils, légèrement colorés, s’annoncent prédominants en véritables leaders des courants émergents.
| source=[//www.sico.ca/fr/Couleur_Interieur_Blanc.asp www.sico.ca]}}
# {{en particulier}} {{lexique|maçonnerie|peinture|fr}} {{info lex|cuisine}} Couleur ou [[matière]] blanche que les [[peintre]]s, les [[maçon]]s, etc., emploient pour [[rendre]] une [[surface]] blanche.
# {{en particulier}} {{lexique|maçonnerie|peinture|fr}} {{info lex|cuisine}} Couleur ou [[matière]] blanche que les [[peintre]]s, les [[maçon]]s, etc., emploient pour [[rendre]] une [[surface]] blanche.
#* '''''Blanc''' de plomb (sous-carbonate de plomb), de zinc (oxyde de zinc), de céruse, de lait, de perles.''
#* {{exemple | lang=fr | '''Blanc''' de plomb (sous-carbonate de plomb), de zinc (oxyde de zinc), de céruse, de lait, de perles.}}
#* ''Nuance du '''blanc''' semblable à celle du lait, des perles.''
#* {{exemple | lang=fr | Nuance du '''blanc''' semblable à celle du lait, des perles.}}
#* ''Broyer, peindre du '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Broyer, peindre du '''blanc'''.}}
#* ''Une couche de '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Une couche de '''blanc'''.}}
#* '''''Blanc''' sale : couleur blanche dont l’apparence est terne, sans éclat.''
#* {{exemple | lang=fr | '''Blanc''' sale : couleur blanche dont l’apparence est terne, sans éclat.}}
#* ''Cette étoffe, ce papier sont d’un '''blanc''' sale.''
#* {{exemple | lang=fr | Cette étoffe, ce papier sont d’un '''blanc''' sale.}}
#* ''Mets au '''blanc''' : mets accommodé à une sauce blanche.''
#* {{exemple | lang=fr | Mets au '''blanc''' : mets accommodé à une sauce blanche.}}
#* ''Un plat de cardons, des laitues, un poulet au '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Un plat de cardons, des laitues, un poulet au '''blanc'''.}}
# [[silence|Silence]] au cours d’une [[conversation]].
# [[silence|Silence]] au cours d’une [[conversation]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Seuls les poumons d’un train ou d’un bateau auraient pu lancer le cri des joies qu’avaient soulevées dans nos ventres les éclats de sa petite voix fatiguée et les halètements doux de ses '''blancs''' de parole.'' {{source|{{w|Réjean Ducharme}}, ''L’hiver de force'', Gallimard, 1973, page 85}}
| Seuls les poumons d’un train ou d’un bateau auraient pu lancer le cri des joies qu’avaient soulevées dans nos ventres les éclats de sa petite voix fatiguée et les halètements doux de ses '''blancs''' de parole.
| source={{w|Réjean Ducharme}}, ''L’hiver de force'', Gallimard, 1973, page 85}}
#* {{exemple|lang=fr|Les longs '''blancs''' dans la conversation ne l’effrayaient pas, car le silence n’est pas le vide.|source={{w|Pierre Assouline}}, ''Lutetia'', Gallimard, 2005, collection Folio, page 156}}
#* {{exemple|lang=fr|Les longs '''blancs''' dans la conversation ne l’effrayaient pas, car le silence n’est pas le vide.|source={{w|Pierre Assouline}}, ''Lutetia'', Gallimard, 2005, collection Folio, page 156}}
# [[lacune|Lacune]], oubli, absence, vide.
# [[lacune|Lacune]], oubli, absence, vide.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Il faut dire qu’il y a eu un '''blanc''' dans son mode d’emploi de la vie.'' {{source|{{w|Annie Ernaux}}, ''La femme gelée'', 1981, réédition Quarto Gallimard, page 344}}
| Il faut dire qu’il y a eu un '''blanc''' dans son mode d’emploi de la vie.
#* ''Pour certains, ce taf était juste un moyen commode de remplir un '''blanc''' dans leur CV en attendant qu’un membre de leur famille leur trouve une meilleure place.'' {{source|{{w|David Graeber}}, traduit par Élise Roy, ''Bullshit jobs'', {{W|Les liens qui libèrent}}, 2018, {{ISBN|979-10-209-0633-5}}}}
| source={{w|Annie Ernaux}}, ''La femme gelée'', 1981, réédition Quarto Gallimard, page 344}}
#* {{exemple | lang=fr
| Pour certains, ce taf était juste un moyen commode de remplir un '''blanc''' dans leur CV en attendant qu’un membre de leur famille leur trouve une meilleure place.
| source={{w|David Graeber}}, traduit par Élise Roy, ''Bullshit jobs'', {{W|Les liens qui libèrent}}, 2018, {{ISBN|979-10-209-0633-5}}}}
# [[espace|Espace]] [[vide]], sur une [[feuille]] de [[papier]], sur un [[formulaire]] réservé pour être rempli plus tard ou [[intervalle]] sur une [[page]].
# [[espace|Espace]] [[vide]], sur une [[feuille]] de [[papier]], sur un [[formulaire]] réservé pour être rempli plus tard ou [[intervalle]] sur une [[page]].
#* ''Le notaire a laissé des '''blancs''' dans le contrat pour y mettre les noms des contractants et la somme dont ils conviendront.''
#* {{exemple | lang=fr | Le notaire a laissé des '''blancs''' dans le contrat pour y mettre les noms des contractants et la somme dont ils conviendront.}}
#* ''Laisser beaucoup de '''blanc''' entre le titre et la matière.''
#* {{exemple | lang=fr | Laisser beaucoup de '''blanc''' entre le titre et la matière.}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''À un moment donné, Rambert conçut de l’espoir. Il avait reçu de la préfecture un bulletin de renseignements en '''blanc''', qu’on le priait de remplir exactement.'' {{source|{{w|Albert Camus}}, ''{{w|La Peste}}'', Éditions Gallimard, 1947}}
| À un moment donné, Rambert conçut de l’espoir. Il avait reçu de la préfecture un bulletin de renseignements en '''blanc''', qu’on le priait de remplir exactement.
| source={{w|Albert Camus}}, ''{{w|La Peste}}'', Éditions Gallimard, 1947}}
#* ''Devancé par tous les autres clercs, il s’empara bravement d’une ''déclaration'' très difficile à rédiger et à laquelle personne n’avait voulu mordre; mais il n’avait pas encore parcouru la moitié des titres qu’il fallait analyser, que son imagination prit encore une fois la clé des champs, et lorsqu’après une heure de travail, M. Dumon vint regarder par-dessus son épaule, afin de voir comment il se tirait d’affaire, […].<br>— Tiens, s’écria le patron, vous m’avez fait l’ouvrage d’un '''''blanc'''''.<br>— C’est que M. Guérin ne travaille pas comme un ''nègre'', observa malicieusement le premier clerc.'' {{source|{{w|Pierre-Joseph-Olivier Chauveau}}, ''[[w:Charles Guérin (roman)|Charles Guérin]]'', G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, I, 5, page 74}}
#* ''Devancé par tous les autres clercs, il s’empara bravement d’une ''déclaration'' très difficile à rédiger et à laquelle personne n’avait voulu mordre; mais il n’avait pas encore parcouru la moitié des titres qu’il fallait analyser, que son imagination prit encore une fois la clé des champs, et lorsqu’après une heure de travail, M. Dumon vint regarder par-dessus son épaule, afin de voir comment il se tirait d’affaire, […].<br>— Tiens, s’écria le patron, vous m’avez fait l’ouvrage d’un '''''blanc'''''.<br>— C’est que M. Guérin ne travaille pas comme un ''nègre'', observa malicieusement le premier clerc.'' {{source|{{w|Pierre-Joseph-Olivier Chauveau}}, ''[[w:Charles Guérin (roman)|Charles Guérin]]'', G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, I, 5, page 74}}
# {{ellipse|fr}} {{lexique|œnologie|fr}} {{familier|fr}} [[vin blanc|Vin blanc]] ou un [[verre]] de ce [[vin]]
# {{ellipse|fr}} {{lexique|œnologie|fr}} {{familier|fr}} [[vin blanc|Vin blanc]] ou un [[verre]] de ce [[vin]]
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Le vin rouge succéda au vin blanc et fut loué congrûment lui aussi, puis le '''blanc''' refit de nouveau son apparition, mais cette fois sous la forme d’une bouteille cachetée.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
| Le vin rouge succéda au vin blanc et fut loué congrûment lui aussi, puis le '''blanc''' refit de nouveau son apparition, mais cette fois sous la forme d’une bouteille cachetée.
#* ''Au comptoir, perché sur un tabouret, on déguste un verre de '''blanc''', un café, avec une farandole de tapas et chipoteries, «grignoteries» en tout genre.'' {{source|Nathalie Nallet, ''De bouches à oreilles'', chez l'auteur/Éditions Books on Demand, 2021, page 118}}
| source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
#* {{exemple|lang=fr|La leveuse de coude devait se doper en avalant des petits '''blancs''' dès le matin. Elle était portée sur la bouteille, vue ses pommettes couperosées et son haleine fétide sentant la piquette. | source=Françoise Racic-H, ''Le Mat fait des vagues: Échec et mat'', Mon Petit Éditeur, 2014, p. 216}}
#* {{exemple | lang=fr
| Au comptoir, perché sur un tabouret, on déguste un verre de '''blanc''', un café, avec une farandole de tapas et chipoteries, «grignoteries» en tout genre.
| source=Nathalie Nallet, ''De bouches à oreilles'', chez l'auteur/Éditions Books on Demand, 2021, page 118}}
# {{info lex|cuisine}} [[chair|Chair]] cuite de la [[poitrine]] de certains oiseaux.
# {{info lex|cuisine}} [[chair|Chair]] cuite de la [[poitrine]] de certains oiseaux.
#* ''Un '''blanc''' de poulet, de dinde, de chapon, de perdrix.''
#* {{exemple | lang=fr | Un '''blanc''' de poulet, de dinde, de chapon, de perdrix.}}
#* {{exemple | lang=fr
#* '' ''10 décembre 42'' – On avait reçu un poulet ce matin et Lamangue est venu déjeuner ; au grand dam de Benoîte qui refusait catégoriquement que maman l’invite si je n’avais pas l’intention de l’épouser. Elle trouvait que c’était du gâchis de sacrifier nos '''blancs''' pour quelqu’un qui n’était pas de la famille.'' {{source|{{w|Benoîte Groult|Benoîte}} et {{w|Flora Groult|Flora}} Groult, ''Journal à quatre mains'', Denoël, 1962, page 250}}
| ''10 décembre 42'' – On avait reçu un poulet ce matin et Lamangue est venu déjeuner ; au grand dam de Benoîte qui refusait catégoriquement que maman l’invite si je n’avais pas l’intention de l’épouser. Elle trouvait que c’était du gâchis de sacrifier nos '''blancs''' pour quelqu’un qui n’était pas de la famille.
| source={{w|Benoîte Groult|Benoîte}} et {{w|Flora Groult|Flora}} Groult, ''Journal à quatre mains'', Denoël, 1962, page 250}}
# [[colorant|Colorants]] de couleur blanche.
# [[colorant|Colorants]] de couleur blanche.
#* '''Blanc''' de céruse, '''blanc''' de plomb, '''blanc''' de Troyes, '''blanc''' de bourre, etc.
#* '''Blanc''' de céruse, '''blanc''' de plomb, '''blanc''' de Troyes, '''blanc''' de bourre, etc.
Ligne 809 : Ligne 875 :
# {{vieilli|fr}} Anciennement, petite [[monnaie]] qui valait cinq deniers.
# {{vieilli|fr}} Anciennement, petite [[monnaie]] qui valait cinq deniers.
# [[albumen|Albumen]], ellipse de [[blanc d’œuf]].
# [[albumen|Albumen]], ellipse de [[blanc d’œuf]].
#* ''[[battre les blancs en neige|Battre les '''blancs''' en neige]].''
#* {{exemple | lang=fr | [[battre les blancs en neige|Battre les '''blancs''' en neige]].}}
# {{par métonymie|fr}} [[correcteur liquide|Correcteur liquide]].
# {{par métonymie|fr}} [[correcteur liquide|Correcteur liquide]].
# {{figuré|fr}} Par [[exagération]], extrême opposé à noir
# {{figuré|fr}} Par [[exagération]], extrême opposé à noir
#* ''Si vous lui dites '''blanc''', il répondra noir, il se plaît à contredire.''
#* {{exemple | lang=fr | Si vous lui dites '''blanc''', il répondra noir, il se plaît à contredire.}}
# {{ellipse|fr}} Blanc de [[fard]] : sorte de fard, de cosmétique qui fait paraître la peau blanche.
# {{ellipse|fr}} Blanc de [[fard]] : sorte de fard, de cosmétique qui fait paraître la peau blanche.
#* ''Cette femme met du '''blanc''', a du '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Cette femme met du '''blanc''', a du '''blanc'''.}}
# {{lexique|agriculture|fr}} [[maladie|Maladie]] de végétaux [[caractériser|caractérisée]] par des [[moisissure]]s.
# {{lexique|agriculture|fr}} [[maladie|Maladie]] de végétaux [[caractériser|caractérisée]] par des [[moisissure]]s.
# {{lexique|sport|fr}} [[partie|Partie]] d’une [[cible]] la plus [[rapprocher|rapprochée]] du [[centre]], [[partir|partie]] qui est [[peindre|peinte]] en '''blanc'''.
# {{lexique|sport|fr}} [[partie|Partie]] d’une [[cible]] la plus [[rapprocher|rapprochée]] du [[centre]], [[partir|partie]] qui est [[peindre|peinte]] en '''blanc'''.
#* ''Tirer au '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Tirer au '''blanc'''.}}
#* ''Donner, mettre dans le '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Donner, mettre dans le '''blanc'''.}}
#* ''Tirer de but en '''blanc'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Tirer de but en '''blanc'''.}}
# {{lexique|militaire|fr}} Interruption périodique et très brève d’une émission de brouillage afin de contrôler l’émission de l’adversaire pour suivre ses variations de fréquence ou interrompre le brouillage en temps voulu.
# {{lexique|militaire|fr}} Interruption périodique et très brève d’une émission de brouillage afin de contrôler l’émission de l’adversaire pour suivre ses variations de fréquence ou interrompre le brouillage en temps voulu.
# ''(Dominos)'' [[zéro|Zéro]], le [[domino]] vide : <big><big><big>&#x1F031;</big></big></big>
# ''(Dominos)'' [[zéro|Zéro]], le [[domino]] vide : <big><big><big>&#x1F031;</big></big></big>
Ligne 825 : Ligne 891 :
# {{lexique|militaire|relations internationales|fr}} [[note blanche|Note blanche]].
# {{lexique|militaire|relations internationales|fr}} [[note blanche|Note blanche]].
# Document vierge, revêtu d’une signature.
# Document vierge, revêtu d’une signature.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Voici encore des '''''blancs''''' du duc d’Orléans que vous remplirez comme vous le voudrez.'' {{source|{{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/XIX|Cinq-Mars}}'', chapitre XIX, 1826}}
| Voici encore des '''''blancs''''' du duc d’Orléans que vous remplirez comme vous le voudrez.
| source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/XIX|Cinq-Mars}}'', chapitre XIX, 1826}}
# [[mycélium|Mycélium]] de [[champignon]] utilisé pour la culture des champignons.
# [[mycélium|Mycélium]] de [[champignon]] utilisé pour la culture des champignons.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Que de gens ont cru qu’avec du '''''blanc''''' on avait à volonté des champignons l’hiver et l’été ! que de pseudo-jardiniers en ont fait venir de ce '''blanc''', et n’ont jamais su faire pousser un champignon.'' {{source|''Journal d’agriculture, sciences, lettres et arts'', 1852, page 219}}
| Que de gens ont cru qu’avec du '''''blanc''''' on avait à volonté des champignons l’hiver et l’été ! que de pseudo-jardiniers en ont fait venir de ce '''blanc''', et n’ont jamais su faire pousser un champignon.
| source=''Journal d’agriculture, sciences, lettres et arts'', 1852, page 219}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 899 : Ligne 969 :
* {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|blan}}
* {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|blan}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|blanco}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|blanco}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|blanko}}, {{trad-|eo|blankaĵo}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|blanka}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|blanka}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}
Ligne 906 : Ligne 977 :
* {{T|fsl}} : {{wikisign}}
* {{T|fsl}} : {{wikisign}}
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|mpɛ́mbɛ́}}
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|mpɛ́mbɛ́}}
* {{T|mas}} : {{trad-|mas|kʉ́táí}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|wit}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|wit}}
* {{T|normand}} : {{trad|normand|bllaunc}}
* {{T|normand}} : {{trad|normand|bllaunc}}
Ligne 917 : Ligne 989 :
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|vitt}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|vitt}}
* {{T|ta}} : {{trad+|ta|வெள்ளை|R=veḷḷai}}
* {{T|ta}} : {{trad+|ta|வெள்ளை|R=veḷḷai}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|běl|f}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|abásukh}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|abásukh}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}}
Ligne 924 : Ligne 997 :
* {{T|de}} : {{trad-|de|Leerraum|m}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|Leerraum|m}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|blank}}, {{trad+|en|space}} (''white ~; floating ~, forced ~'')
* {{T|en}} : {{trad+|en|blank}}, {{trad+|en|space}} (''white ~; floating ~, forced ~'')
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|spaceto}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|vlardaca}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|vlardaca}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}
Ligne 937 : Ligne 1 011 :
'''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|blanche}}
'''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|blanche}}
# [[personne|Personne]] dont la peau est [[clair]]e, par opposition à [[noir]], [[jaune]], [[peau-rouge]], etc.
# [[personne|Personne]] dont la peau est [[clair]]e, par opposition à [[noir]], [[jaune]], [[peau-rouge]], etc.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Il n’y a point ici de '''blancs''' et il n’y a point de noirs ; il y a des Africains du Nord, tous coiffés de la chéchia.'' {{source|{{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
| Il n’y a point ici de '''blancs''' et il n’y a point de noirs ; il y a des Africains du Nord, tous coiffés de la chéchia.
#* ''Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des '''blancs'''. Tous reluquaient les filles.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|41}}}}
| source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
#* ''Il y a présentement le risque d’une mythologie du nègre en soi qui n’est qu'une évasion du '''blanc''' devant ses propres problèmes. Il existe le danger d'une négrophilie philistine, d’une négrophilie sans obligation ni sanction ; […].'' {{source|Georges Mounin, Émile Dermemghem et Magdeleine Paz, « ''Premières réponses à l'enquête sur le « Mythe du Nègre »'' », dans ''Présence Africaine'' 1948/1 (n° 2), page 197}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Comme le montre une étude récente, pendant longtemps, aux États-Unis, les immigrés juifs, irlandais ou italiens ne furent pas considérés comme '''"blancs"'''. C’est seulement une fois intégrés économiquement et culturellement à la bourgeoisie américaine qu’ils devinrent, dans l’imaginaire américain, '''"blancs"'''.'' {{source|Paul Klein, ''La reine d’Angleterre et autres fictions'', {{w|''Charlie Hebdo''}}, 7 janvier 2015}}
| Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des '''blancs'''. Tous reluquaient les filles.
#* {{FR|fr}} {{lexique|histoire|politique|fr}} [[monarchiste|Monarchiste]] depuis la Révolution de 1789.
| source={{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|41}}}}
#* {{exemple | lang=fr
| Il y a présentement le risque d’une mythologie du nègre en soi qui n’est qu'une évasion du '''blanc''' devant ses propres problèmes. Il existe le danger d'une négrophilie philistine, d’une négrophilie sans obligation ni sanction ; […].
| source=Georges Mounin, Émile Dermemghem et Magdeleine Paz, « ''Premières réponses à l'enquête sur le « Mythe du Nègre »'' », dans ''Présence Africaine'' 1948/1 (n° 2), page 197}}
#* {{exemple | lang=fr
| Comme le montre une étude récente, pendant longtemps, aux États-Unis, les immigrés juifs, irlandais ou italiens ne furent pas considérés comme '''"blancs"'''. C’est seulement une fois intégrés économiquement et culturellement à la bourgeoisie américaine qu’ils devinrent, dans l’imaginaire américain, '''"blancs"'''.
| source=Paul Klein, ''La reine d’Angleterre et autres fictions'', {{w|''Charlie Hebdo''}}, 7 janvier 2015}}
# {{FR|fr}} {{lexique|histoire|politique|fr}} [[monarchiste|Monarchiste]] depuis la Révolution de 1789.
#* {{exemple|L'OAS de 1962 s'inscrit dans la lignée du « collabo » et du « liguard » de 1934, qui perpétue lui-même une lignée qui remonte au boulangisme, voire au « '''blanc''' » de la Révolution française. |source= Gilles Vergnon, ''L'antifascisme en France: De Mussolini à Le Pen'', Presses universitaires de Rennes, 2019, p. 160|lang=fr}}
#* {{exemple|L'OAS de 1962 s'inscrit dans la lignée du « collabo » et du « liguard » de 1934, qui perpétue lui-même une lignée qui remonte au boulangisme, voire au « '''blanc''' » de la Révolution française. |source= Gilles Vergnon, ''L'antifascisme en France: De Mussolini à Le Pen'', Presses universitaires de Rennes, 2019, p. 160|lang=fr}}


Ligne 952 : Ligne 1 034 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|white}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|white}}
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|farajɛ}}, {{trad-|bm|tubabu}}
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|farajɛ}}, {{trad-|bm|tubabu}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|blankulo}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}, {{trad+|it|bianca|f}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}, {{trad+|it|bianca|f}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|aftalmik}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|aftalmik}}
Ligne 1 024 : Ligne 1 107 :
* {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Max aucube-blanc.wav}}
* {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Max aucube-blanc.wav}}
* {{écouter|Angers (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-blanc.wav}}
* {{écouter|Angers (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-blanc.wav}}
* {{écouter|Brest (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Envlh-blanc.wav}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 1 078 : Ligne 1 162 :
=== {{S|adjectif|pro}} ===
=== {{S|adjectif|pro}} ===
'''blanc'''
'''blanc'''
# [[blanc#fr|Blanc]].
# {{couleurs|pro}} [[blanc#fr|Blanc]].


==== {{S|variantes}} ====
==== {{S|variantes}} ====
Ligne 1 114 : Ligne 1 198 :


[[Catégorie:Couleurs en catalan]]
[[Catégorie:Couleurs en catalan]]

== {{langue|gallo-italique de Sicile}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|gallo-italique de Sicile}}

=== {{S|adjectif|gallo-italique de Sicile}} ===
'''blanc''' {{phon|ˈblɛa̯ŋk|gallo-italique de Sicile}} {{Vigo}}
# {{San Fratello|gallo-italique de Sicile}} {{couleurs|gallo-italique de Sicile}} [[blanc#fr|Blanc]].
#* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}}
# {{San Fratello|gallo-italique de Sicile}} Peau [[pâle#fr|pâle]].
#* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}}

==== {{S|variantes orthographiques}} ====
* {{lien|blànc|gallo-italique de Sicile}}
* {{lien|bleanch|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blèanch|gallo-italique de Sicile}} {{term|Foti}} {{term|Di Pietro}} {{term|Rubino}}
* {{lien|blanch|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànch|gallo-italique de Sicile}} {{term|Vasi}}

==== {{S|variantes dialectales}} ====
* {{lien|jancu|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|jencu|gallo-italique de Sicile}} {{term|Novare de Sicile}} {{term|Fondachelli-Fantina}}

=== {{S|adjectif|gallo-italique de Sicile|flexion}} ===
'''blanc''' {{phon|ˈblɛa̯ŋ.kə|gallo-italique de Sicile}} {{f}} {{Vigo}}
# ''Féminin pluriel de'' {{lien|blanc|gallo-italique de Sicile}}.
#* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}}

==== {{S|variantes orthographiques}} ====
{{(}}
* {{lien|blanc’|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànc|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànc’|gallo-italique de Sicile}}
* {{lien|blanchi|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànchi|gallo-italique de Sicile}} {{term|Vasi}}
* {{lien|bleanch’|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blèanch’|gallo-italique de Sicile}} {{term|Rubino}}
* {{lien|bleanchi|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blèanchi|gallo-italique de Sicile}} {{term|Foti}}
{{)}}

== {{langue|ia}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|ia}}

=== {{S|nom|ia}} ===
'''blanc''' {{pron||ia}}
# {{couleurs|ia}} Blanc.


== {{langue|oc}} ==
== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l'{{étyl|pro|oc|blanc}}.
: De l’{{étyl|pro|oc|blanc}}.


=== {{S|adjectif|oc}} ===
=== {{S|adjectif|oc}} ===

Version du 19 juillet 2024 à 12:16

Voir aussi : Blanc, blànc, blanc’, blànc’

Étymologie

(Date à préciser) Le bas-latin *blancus est postulé par les langues romanes[1] : blanco en espagnol, bianco en italien, branco en portugais, du vieux-francique *blank (« clair » → voir bleu), qui a remplacé le latin albus, candidus → voir blond, brun, fauve et gris pour d’autres noms de couleur empruntés au germanique.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin blanc
\blɑ̃\

blancs
\blɑ̃\
Féminin blanche
\blɑ̃ʃ\
blanches
\blɑ̃ʃ\
Vue sur le mont Blanc (1)
Un éventail blanc support d’une publicité (2)
Une bouteille et un verre de vin blanc (3)
Clint Eastwood a joué l’homme blanc dans de nombreux westerns (4)
Émile Nelligan était un Canadien blanc (5)
Un tas de pages blanches éparpillées (6)
Des armes blanches (8)
Un slip d’homme blanc (13)

blanc \blɑ̃\ masculin

  1. D’une couleur comme celle des os, de la craie ou de l’écume entre autre. — Note : Comme l’adjectif noir ou gris, qui ne sont que des différences de ton du blanc, il implique souvent une notion d’absence de couleur, de teinte. #FFFFFF
    • On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents blanches comme du lait ; […]. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
    • Il neige dur. La place est toute blanche. — (Albert Vidalie, C’était donc vrai, éditions René Julliard, 1952, page 34)
    • La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu'au bas des portes et des fenêtres. — (Maboa Bebe, Ewande Amours, peurs, espoir, L’Harmattan Cameroun, 2014, page 7)
  2. (Par extension) D’une couleur appartenant au champ chromatique du blanc, c’est-à-dire légèrement différente de la couleur originelle mais lié à celle-ci. #FFFFFF #FFFFD4 #FDE9E0 #FDE1B8 #F2FFFF #EFEFEF
  3. Très peu coloré, ou moins coloré que, en parlant de choses qui ne sont pas tout à fait blanches (1), pour les distinguer de celles de même espèce qui le sont moins, ou qui sont d’une autre couleur.
    • Il y a des betteraves blanches, il y en a de jaunes, de rouges, et de marbrées, et quelquefois la pellicule est rouge et la chair est blanche. — (Jean-Antoine Chaptal, Mémoire sur le sucre de betterave, Mémoires de l’Académie des sciences, tome 1, 1818 (pages 347-388))
    • Sous un portique de marbre blanc, rendu vermeil par les brûlants étés de Grèce, tandis que meurent des violettes sur les dalles bleues, une princesse amoureuse laisse tomber pour moi sa tunique flottante aux plis nombreux, sa tunique blonde, couleur de safran. — (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource Article sur Wikisource, XXIII. « Il y a dans tes cheveux blonds », E. Sansot et Cie, 1907, page 50)
    • Bois blanc, métal blanc, mûrier blanc, pain blanc, poisson blanc, poivre blanc, raisin blanc, sauce blanche, sel blanc, viande blanche, vin blanc.
    • En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158)
    • Avoir le teint blanc, la gorge blanche, les mains blanches, la peau blanche.
    • Gelée blanche, Gelée qui, le matin, se forme de la rosée ou du brouillard congelé.
    • Faire des lotions avec de l’eau blanche.
    • Ver blanc, Larve du hanneton.
  4. (Sociologie) Qui appartient au groupe (ethnique, social ou biologique, selon le point de vue) des Blancs.
    • Betty Bonifassi, selon cette logique, ne pouvait chanter ce qu'elle avait contribué à sortir de l'oubli : les chants d'esclaves noirs. Elle est blanche. — (Marie-France Bazzo, Nous méritons mieux, Boréal, 2020, page 170)
    • Geoffroy, Maxime, Frédéric, Jérémy et Billy sont cinq hommes blancs dans la trentaine, travaillant dans le secteur manuel et originaires de l'Essonne. — (www.francetvinfo.fr, Le défilé des gilets jaunes au tribunal, 04/12/2018)
    • DiAngelo est une femme blanche qui a passé des dizaines d'années délibérément embourbée dans la question de la race. — (Bérengère Viennot, « La Fragilité blanche » brise les idées reçues sur les progressistes, slate.fr, 2019, page 38)
    • C’est dans cette perspective que nous nous situerons, en nous inscrivant notamment dans le sillage des travaux conduits dans le champ anglophone des critical white studies, qui étudie la construction sociale des identités et subjectivités blanches. — (Maxime Cervulle, « La conscience dominante. Rapports sociaux de race et subjectivation », n° 53, Cahiers du genre, 2012, page 38)
    • Cela étant dit, le privilège blanc n’est pas un sujet facile à aborder. — (Kevin Sweet, L'éveil du Blanc privilégié et sa fragilité, ici.radio-canada.ca, 2020)
  5. (Spécialement) (Canada) Qui est allochtone, non amérindienne.
    • [Mme] Hunter […] a donné naissance à une fille ce matin, le premier enfant blanc dans Teslin. Ah ! Pourtant non, pas blanc, car c’est une famille de Noirs, et pourtant on s’obstine ici à dire que c’est la naissance du premier enfant blanc. On veut sans doute dire que c’est le premier enfant né à Teslin de parents civilisés. — (17 Eldorado, Journal de Lorenzo Létourneau (1899), Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006)
  6. Vierge, sur lequel il n’y a rien d’écrit ou d’imprimé.
    • Un feuillet de papier blanc.
    • Une page blanche.
    • Un cahier blanc.
    • Livre blanc, livre dont tous les feuillets sont blancs.
  7. (Par extension) Vide de contenu.
    • Une période blanche, sans pensées. — (Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, page 21)
  8. (Militaire) À lame d'acier.
    • Armes blanches, armes offensives, comme épées, sabres, baïonnettes, etc., par opposition aux armes à feu. On appelait autrefois aussi armes blanches les armes défensives qui n’étaient ni gravées, ni dorées, ni bronzées.
    • Se battre à l’arme blanche.
    • Combat à l’arme blanche.
  9. Clair.
    • Argent blanc, Bâton blanc, Bulletin blanc, Houille blanche, Magie blanche, Nuit blanche, Sauce blanche, Viande blanche. Voyez « argent », « bâton », « bulletin », etc.
  10. (Jeux) Coup qui ne produit rien.
    • Amener blanc, à certains jeux de Dés, se dit lorsque tous les dés présentent la face qui n’est marquée d’aucun point.
    • Coup blanc, coup nul.
    • Opération blanche, Opération qui n’a pas donné de résultat.
    • (Sens figuré) Vers blancs, en termes de Versification, Vers non rimés.
    • Le Paradis perdu " de Milton est en vers blancs.
  11. (Foresterie) Plusieurs termes d'exploitation forestière recourent à des locutions nominales employant l'adjectif blanc telles que
    1. Couper une forêt, faire une coupe à blanc estoc ou
    2. À blanc être, ou simplement
    3. À blanc: ces expressions signifient toutes en couper tout le bois, sans y laisser de baliveaux.
      • On dit dans le même sens: une coupe blanche, qui en est le résultat.
      • Couper un arbre à blanc estoc : le couper au pied sur la souche.
  12. (Proverbial) L'adjectif blanc s'emploie aussi dans des locutions verbales issues du vocabulaire des duels judiciaires du Moyen Âge et parfois utilisées dans le français moderne:
    1. Se faire tout blanc de son épée, se faire blanc de son épée, : répondre à une accusation, se justifier d’une accusation par l’épée, par la force.
    2. (Sens figuré) (Par extension) Faire blanc de son épée: s'emploie au figuré pour signifier se prévaloir de sa force, se vanter de faire quelque chose en se supposant un pouvoir ou un crédit qu’on n’a pas.
  13. Qui est propre, par opposition à sale.
    • Linge blanc.Chemise, nappe, serviette blanche.
    • Ces draps ont servi, ils ne sont pas blancs.
    • Blanc de lessive se dit du Linge propre, tel qu’il est au sortir de la lessive : Ces draps, ces rideaux sont blancs de lessive.
    • (Sens figuré) (Familier) Sortir d’une accusation, d’une affaire blanc comme neige, ou simplement
    • Sortir blanc d’une affaire, être déclaré innocent, être acquitté par un arrêt ou un jugement, en matière criminelle ou correctionnelle.
    • Se vouer au blanc.

Synonymes

Relatif à la race blanche :

Antonymes

Non amérindien :

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus blanc figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : blanc, boisson, vin.

Traductions

Nom commun 1

Singulier Pluriel
blanc blancs
\blɑ̃\
Le blanc (2) et ses divers blancs (3).

blanc \blɑ̃\ masculin

  1. (Au singulier) La couleur comme celle des os, de la craie ou de l’écume entre autre. #FFFFFF
    • L’Alcazar de Séville et la mosquée de Cordoue, maintenant la cathédrale, étaient couvertes du haut en bas d’arabesques de couleur ; maintenant on a recouvert tout cela d’une couche de plâtre ; c’est l’usage de peindre tout en blanc, c’est la seule propreté d’un pays où l’on mange des mouches dans la soupe dans les meilleures maisons. Par le même amour pour le blanc, ils nettoyent avec du sable des statues antiques et les rendent aussi éclatantes que les figures d’albâtre des pendules que vous voyez dans la rue de Richelieu. — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 141)
    • Le Beerenberg apparut fier et arrogant dans une brusque et étroite déchirure des nuées ; le blanc immaculé de son sommet éclairé par le soleil se détachait dans une auréole d’azur. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • La façade était peinte en blanc et les arêtes de la corniche se rehaussaient d’un filet rouge qui en accentuait le profil. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
    • Il déboucha bientôt devant plusieurs chalets, construits en planches comme le dernier, avec chacun une sorte de véranda mal peinte en blanc, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 381 de l’édition de 1921)
    • L’omniprésence du blanc dans le vêtement et l’intérieur coréens résulte d’anciennes réglementations réservant les teintes les plus vives aux classes dominantes, de sorte que cette blancheur uniforme est moins une couleur (ainsi qu’en bien des pays) que le refus de toutes les autres. — (Pezeu-Massabuau, Jacques. « Habiter une couleur. Quinze regards sur le rouge », Nouvelle revue d’esthétique, vol. 1, no. 1, 2008, pp. 75-81.)
  2. (Au singulier) (Par extension) Terme générique qualifiant un des onze champs chromatiques français, couvrant les différentes variantes de la couleur blanche. #FFFFFF #FFFFD4 #FDE9E0 #FDE1B8 #F2FFFF #EFEFEF
    • Voilà que le blanc regagne la faveur et suscite la ferveur quand il se teinte de tons chauds, de jaunes, de rouges et d’orangés. — (www.sico.ca)
  3. (Au pluriel) Les couleurs de ces variantes appartenant au champ chromatique du blanc.
    • L’avantage de cette diversification est de pouvoir marier et opposer les blancs, de jouer avec les effets, et de les accorder au mieux avec les couleurs. — (Olivier Waché, Mur blanc et couleurs : comment réveiller votre intérieur article paru dans Maison Magazine de mars-avril 2011)
    • Les blancs subtils, légèrement colorés, s’annoncent prédominants en véritables leaders des courants émergents. — (www.sico.ca)
  4. (En particulier) (Maçonnerie, Peinture) (Cuisine) Couleur ou matière blanche que les peintres, les maçons, etc., emploient pour rendre une surface blanche.
    • Blanc de plomb (sous-carbonate de plomb), de zinc (oxyde de zinc), de céruse, de lait, de perles.
    • Nuance du blanc semblable à celle du lait, des perles.
    • Broyer, peindre du blanc.
    • Une couche de blanc.
    • Blanc sale : couleur blanche dont l’apparence est terne, sans éclat.
    • Cette étoffe, ce papier sont d’un blanc sale.
    • Mets au blanc : mets accommodé à une sauce blanche.
    • Un plat de cardons, des laitues, un poulet au blanc.
  5. Silence au cours d’une conversation.
    • Seuls les poumons d’un train ou d’un bateau auraient pu lancer le cri des joies qu’avaient soulevées dans nos ventres les éclats de sa petite voix fatiguée et les halètements doux de ses blancs de parole. — (Réjean Ducharme, L’hiver de force, Gallimard, 1973, page 85)
    • Les longs blancs dans la conversation ne l’effrayaient pas, car le silence n’est pas le vide. — (Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 156)
  6. Lacune, oubli, absence, vide.
    • Il faut dire qu’il y a eu un blanc dans son mode d’emploi de la vie. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 344)
    • Pour certains, ce taf était juste un moyen commode de remplir un blanc dans leur CV en attendant qu’un membre de leur famille leur trouve une meilleure place. — (David Graeber, traduit par Élise Roy, Bullshit jobs, Les liens qui libèrent, 2018, ISBN 979-10-209-0633-5)
  7. Espace vide, sur une feuille de papier, sur un formulaire réservé pour être rempli plus tard ou intervalle sur une page.
    • Le notaire a laissé des blancs dans le contrat pour y mettre les noms des contractants et la somme dont ils conviendront.
    • Laisser beaucoup de blanc entre le titre et la matière.
    • À un moment donné, Rambert conçut de l’espoir. Il avait reçu de la préfecture un bulletin de renseignements en blanc, qu’on le priait de remplir exactement. — (Albert Camus, La Peste, Éditions Gallimard, 1947)
    • Devancé par tous les autres clercs, il s’empara bravement d’une déclaration très difficile à rédiger et à laquelle personne n’avait voulu mordre; mais il n’avait pas encore parcouru la moitié des titres qu’il fallait analyser, que son imagination prit encore une fois la clé des champs, et lorsqu’après une heure de travail, M. Dumon vint regarder par-dessus son épaule, afin de voir comment il se tirait d’affaire, […].
      — Tiens, s’écria le patron, vous m’avez fait l’ouvrage d’un
      blanc.
      — C’est que M. Guérin ne travaille pas comme un
      nègre, observa malicieusement le premier clerc. — (Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, Charles Guérin, G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, I, 5, page 74)
  8. (Par ellipse) (Œnologie) (Familier) Vin blanc ou un verre de ce vin
    • Le vin rouge succéda au vin blanc et fut loué congrûment lui aussi, puis le blanc refit de nouveau son apparition, mais cette fois sous la forme d’une bouteille cachetée. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • La leveuse de coude devait se doper en avalant des petits blancs dès le matin. Elle était portée sur la bouteille, vue ses pommettes couperosées et son haleine fétide sentant la piquette. — (Françoise Racic-H, Le Mat fait des vagues: Échec et mat, Mon Petit Éditeur, 2014, p. 216)
    • Au comptoir, perché sur un tabouret, on déguste un verre de blanc, un café, avec une farandole de tapas et chipoteries, «grignoteries» en tout genre. — (Nathalie Nallet, De bouches à oreilles, chez l'auteur/Éditions Books on Demand, 2021, page 118)
  9. (Cuisine) Chair cuite de la poitrine de certains oiseaux.
    • Un blanc de poulet, de dinde, de chapon, de perdrix.
    • 10 décembre 42 – On avait reçu un poulet ce matin et Lamangue est venu déjeuner ; au grand dam de Benoîte qui refusait catégoriquement que maman l’invite si je n’avais pas l’intention de l’épouser. Elle trouvait que c’était du gâchis de sacrifier nos blancs pour quelqu’un qui n’était pas de la famille. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 250)
  10. Colorants de couleur blanche.
    • Blanc de céruse, blanc de plomb, blanc de Troyes, blanc de bourre, etc.
  11. (Désuet) ou (Canada) Linge de fil ou de coton blanc[2].
    • Rien que du blanc, un trousseau complet et une montagne de draps de lit à gauche, des rideaux en chapelle et des pyramides de mouchoirs à droite, fatiguaient le regard ; […] — (Émile Zola, Au bonheur des dames, G. Charpentier et E. Fasquelle, Paris, 1883, page 473)
    • Magasin, vente de blanc.
  12. (Botanique) Nom vulgaire de certains champignons parasites (Oïdium) produisant des taches blanches à la surface des plantes, ainsi qu’à la maladie elle-même.
  13. (Vieilli) Anciennement, petite monnaie qui valait cinq deniers.
  14. Albumen, ellipse de blanc d’œuf.
  15. (Par métonymie) Correcteur liquide.
  16. (Sens figuré) Par exagération, extrême opposé à noir
    • Si vous lui dites blanc, il répondra noir, il se plaît à contredire.
  17. (Par ellipse) Blanc de fard : sorte de fard, de cosmétique qui fait paraître la peau blanche.
    • Cette femme met du blanc, a du blanc.
  18. (Agriculture) Maladie de végétaux caractérisée par des moisissures.
  19. (Sport) Partie d’une cible la plus rapprochée du centre, partie qui est peinte en blanc.
    • Tirer au blanc.
    • Donner, mettre dans le blanc.
    • Tirer de but en blanc.
  20. (Militaire) Interruption périodique et très brève d’une émission de brouillage afin de contrôler l’émission de l’adversaire pour suivre ses variations de fréquence ou interrompre le brouillage en temps voulu.
  21. (Dominos) Zéro, le domino vide : 🀱
  22. (Typographie) (Familier) Espace entre deux mots.
  23. (Militaire, Relations internationales) Note blanche.
  24. Document vierge, revêtu d’une signature.
    • Voici encore des blancs du duc d’Orléans que vous remplirez comme vous le voudrez. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, chapitre XIX, 1826)
  25. Mycélium de champignon utilisé pour la culture des champignons.
    • Que de gens ont cru qu’avec du blanc on avait à volonté des champignons l’hiver et l’été ! que de pseudo-jardiniers en ont fait venir de ce blanc, et n’ont jamais su faire pousser un champignon. — (Journal d’agriculture, sciences, lettres et arts, 1852, page 219)

Dérivés

Hyponymes

Traductions

→ voir blanc d’œuf

Nom commun 2

Singulier Pluriel
blanc blancs
\blɑ̃\

blanc \blɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : blanche)

  1. Personne dont la peau est claire, par opposition à noir, jaune, peau-rouge, etc.
    • Il n’y a point ici de blancs et il n’y a point de noirs ; il y a des Africains du Nord, tous coiffés de la chéchia. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des blancs. Tous reluquaient les filles. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41)
    • Il y a présentement le risque d’une mythologie du nègre en soi qui n’est qu'une évasion du blanc devant ses propres problèmes. Il existe le danger d'une négrophilie philistine, d’une négrophilie sans obligation ni sanction ; […]. — (Georges Mounin, Émile Dermemghem et Magdeleine Paz, « Premières réponses à l'enquête sur le « Mythe du Nègre » », dans Présence Africaine 1948/1 (n° 2), page 197)
    • Comme le montre une étude récente, pendant longtemps, aux États-Unis, les immigrés juifs, irlandais ou italiens ne furent pas considérés comme "blancs". C’est seulement une fois intégrés économiquement et culturellement à la bourgeoisie américaine qu’ils devinrent, dans l’imaginaire américain, "blancs". — (Paul Klein, La reine d’Angleterre et autres fictions, Charlie Hebdo, 7 janvier 2015)
  2. (France) (Histoire, Politique) Monarchiste depuis la Révolution de 1789.
    • L'OAS de 1962 s'inscrit dans la lignée du « collabo » et du « liguard » de 1934, qui perpétue lui-même une lignée qui remonte au boulangisme, voire au « blanc » de la Révolution française. — (Gilles Vergnon, L'antifascisme en France: De Mussolini à Le Pen, Presses universitaires de Rennes, 2019, p. 160)

Dérivés

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

Sources

  1. « blanc », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
  2. Cet usage est encore courant au Québec.

Bibliographie

Étymologie

Du vieux-francique *blank.

Adjectif

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet blans blanche blanc
Régime blanc
Pluriel Sujet blanc blanches
Régime blans

blanc *\blãnk\

  1. Blanc.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet blans blanc
Cas régime blanc blans

blanc *\blãnk\

  1. Blanc.

Dérivés dans d’autres langues

Étymologie

Du vieux-francique *blank.

Adjectif

blanc

  1. (Colorimétrie) Blanc.

Variantes

Nom commun

blanc masculin

  1. Blanc, sorte de monnaie.

Références

Étymologie

Du vieux-francique *blank.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin blanc
\ˈblaŋk\
blancs
\ˈblaŋks\
Féminin blanca
\ˈblaŋkə\
blanques
\ˈblaŋkəs\

blanc \ˈblaŋk\

  1. Blanc.

Nom commun

blanc \ˈblaŋk\

  1. But, dessein.

Synonymes

Prononciation

  • Espagne (Barcelone) : écouter « blanc [ˈblaŋk] »
  • Espagne (Villarreal) : écouter « blanc [ˈblaŋk] »

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

blanc [ˈblɛa̯ŋk] (Vigo)

  1. (San Fratello) (Colorimétrie) Blanc.
  2. (San Fratello) Peau pâle.

Variantes orthographiques

Variantes dialectales

  • jancu, jencu (Novare de Sicile) (Fondachelli-Fantina)

Forme d’adjectif

blanc [ˈblɛa̯ŋ.kə] féminin (Vigo)

  1. Féminin pluriel de blanc.

Variantes orthographiques

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

blanc \Prononciation ?\

  1. (Colorimétrie) Blanc.

Étymologie

De l’ancien occitan blanc.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin blanc
\ˈblaŋk\
blancs
\ˈblaŋt͡s\
Féminin blanca
\ˈblaŋ.ko̞\
blancas
\ˈblaŋ.ko̞s\

blanc \ˈblaŋk\ (graphie normalisée)

  1. Blanc.

Nom commun

Singulier Pluriel
blanc
\ˈblaŋk\
blancs
\ˈblaŋt͡s\

blanc \ˈblaŋk\ (graphie normalisée) masculin

  1. Blanc.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « blanc [ˈblaŋk] »

Références