Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm (¹DWB)
herunter, adv.
herunter, adv.
desuper, ex alto; mhd. her under. es rührt der bedeutung nach im allgemeinen an herab sp. 1005, so fern beide adverbien richtung von der höhe nach der tiefe zu einem sprechenden entgegen ausdrücken, ebenso an hernieder, wobei das sp. 1119 gesagte zu berücksichtigen.
1)
rückgang der form, wie bei den schon früher behandelten mit her zusammengesetzten adverbien. Luther hat erunter, s. th. 3, sp. 1035; äuszerste kürzung ist runter. 21ᵇ (s. die stelle unter 3); vom fenster runter. 1, 343.
2)
wie bei herab ist die bedeutung bei herunter theils scharf, theils minder scharf ausgeprägt. scharf, wenn die richtung nach einem sprechenden zu deutlich hervortritt; der gegensatz ist hinauf:
die richtung wird durch zusätze näher bestimmt: wiltu eine redliche that thun, so ziehe herunter in das blachfeld, und las uns mit einander versuchen. 1 Macc. 10, 71; komm herunter zu mir; er steigt von oben herunter; dort läuft jemand den berg herunter; donnerstag gingen wir von Frascati auf Monte Caro über Rocca di Papa ..; dann nach Albano herunter. 29, 172; für jetzt erstreckt sich der schnee (auf dem Ätna) noch allzuweit herunter. 28, 195;
er rief hinauf so klagevoll:
willkommen, königstöchterlein!
ein geisterlaut herunterscholl:
ade, du schäfer mein!
ged. 198.
herunter, junker Grobian,
herunter von der mähre,
dasz ich dich sitte lehre!
54ᵃ.
3)
minder scharf ist die bedeutung ausgeprägt, wenn der erste bestandtheil des wortes her nicht zur geltung kommt, und herunter nur so viel wie unterwärts, abwärts sagt: und des königes heer zog ein theil auf dem gebirge, ein theil herunter im blachfeld in guter ordenung und vorsichtiglich. 1 Macc. 6, 40, da sie nu ausgebett hatte, stund sie auf .. und gieng herunter ins haus. Judith 10, 2; trachtet nicht nach hohen dingen, sondern haltet euch herunter zu den nidrigen. Röm. 12, 16; Matthias. ein munterer alter, in einem durch höchst verstandene falten vermannichfaltigten einfachen kleide, .. sein mantel fällt hinterwärts herunter. 29, 172;
dieser bedeutung entspringt die unsinnlichere und übertragene verwendung von herunter in verbindung mit verben, wie herunter bringen, kommen, lassen, machen, pfänden, reiszen, werfen, die unten 5 in alphabetischer ordnung aufgeführt werden; ferner
die vorstellung des auf den grund gelangens, des endens und vollendens, in den verbindungen ein lied herunter singen; die äbtissin betete .. ihren rosenkranz herunter. 3, 106; der teufel (in gestalt eines mannes mit einem guckkasten) leierte seine alltagssprüche herunter. 169; wir hoffen, unsre leser sehen den mann nun vor sich, und wenn sie einige anlage zur musik haben, so musz ihnen sein, sie hätten ihn bereits seine ganze Ifigenia, Hekuba und Alceste herunter orgeln gehört. 19, 274; auch in wendungen wie: wir trinken die ganze weinkarte herunter (alle weinsorten, die auf der karte verzeichnet sind); vergl. ferner herunter kommen = zu ende kommen mit einer aufzählung, unten;
und den blauen rock, der, vielgefaltet vom busen
reichlich herunterwallt zum wohlgebildeten knöchel.
40, 296.
hing dann, zum zeitvertreibe,
sich mit dem halben leibe
zum himmelsfenster naus,
und schmauchte frisch und munter
sein pfeifchen knaster runter (rein aus).
21ᵇ.
4)
verwechselung mit hinunter erklärt sich aus dem zu 3 gesagten: deine pracht ist herunter in die helle gefaren. Jes. 14, 11; nachbars Daniel wolte das gute Suschen aus heller bosheit jüngst vom schrittstein in den bach herunter stoszen. kinderkl. 89; diese gesundheit trank Berthold mit innigkeit herunter. kronenw. 1, 221; die der hölle mehr seelen entrissen haben, als die kriege der prälaten in Konstantinopel herunterfördern können. 5, 147; sie fand Wilhelmen noch mit Mignon beschäftigt, und beredete ihn mit herunter zu gehen. 18, 241.
5)
verbindung mit verben der bewegung, wobei das adverb eine der von 2—4 aufgeführten bedeutungen entwickelt. in dringlicher rede werden solche verben unterdrückt, namentlich bei lebendiger erzählung: und sie, sobald sie mich erblickt, halt gemacht, vom thier herunter, dem lakayen gewinkt, .. und nun mit dem holdesten lächeln die treppe herauf zu mir. novellen 5 (1864) s. 152; oder beim befehl: herunter jungfraw du tochter Babel, setze dich in den staub, setze dich auf die erde. Jes. 47, 1;
in den verbindungen herunter wollen, können, müssen sind verben der bewegung wie gehen, steigen, kommen zu ergänzen: er will gern herunter, kann aber nicht; herunter müssen namentlich in der bedeutung zu boden, unterliegen müssen, getödtet werden: der herr helt ein schlachten zu Bozra ... da werden die einhörner sampt inen (den widdern) erunter müssen. Jes. 34, 7; die schutzherrn Egypti müssen fallen, und die hoffart irer macht mus erunter. Hes. 30, 6;
herunter sein, eine formel des gemeinen lebens, bezeichnet die zu ende gekommene bewegung nach unten: ich bin herunter (etwa beim klettern, von einem baume oder berge); auch übertragen: ich bin ganz herunter, kräftelos, in folge einer überstandenen krankheit; er ist vollständig herunter, verarmt; vgl. unten herunter kommen.
Die verben der bewegung mit denen sich herunter verbindet, sind im allgemeinen die gleichen, mit denen herab (sp. 1006 ff.) steht. folgende können aufgeführt werden:
beten, s. oben no. 3.
bieten, bei einem handel, einer gant: der vogler dingte dem tischler ein drittel des sargpreises .. zum erstaunen des tischlers und aller ab, wiewol sich noch untersuchen läszt, ob nicht eben ein lebendiger sargsasse und konklavist etwas herunterbieten könne. leben Fibels 51.
blicken: höre mich, mitternächtlicher himmel, der du auf die schandthat herunterblicktest! räuber 4, 5.
blinken:
blitzen: vor den auf die blumen herunterblitzenden drei kaskatellen (der groszen cascade in Rom). Titan 4, 191.
bohren: die gruppe, wo einer vom pferde heruntergebohrt wird. Ardinghello 2, 23.
bringen, in eigentlicher bedeutung: bringe mir das buch herunter; nach herunter oben 3 unterwärts, abwärts bringen: hebt er die hostie in die höhe, so kann er die arme nicht wieder herunterbringen. 29, 195. übertragen, in bezug
auf geist, kräfte, vermögen: einen von allem dem seinigen herunter bringen, deturbare aliquem de omnibus fortunis. 1, 176; wenn man sieht, dasz der körper durch alter und schwäche .. einen geist .. so herunterbringen und vernichten kann. 12, 225; die krankheit hat ihn ganz herunter gebracht. auch abbringen, entfremden: einen von seinen hohen gedanken herunter bringen, depellere aliquem de gradu. a. a. o. — vgl. herab bringen sp. 1006.
denken:
deutschen, als deutsch heruntersetzen: unsere gelehrte, künstler und schönen geister haben (bei gelegenheit des besuchs von frau v. Staël) kaum satt werden können, sich herunterdeutschen zu lassen und auf gut vaterländisch schweizerischfranzösische naivetäten zu bewundern, die auf meinem boden nicht gedeihen wollen, wenn ich auch den dünger daran wenden wollte. an Göthe 1, 110.
fahren: sobald mir vom Brenner herunterfahrendem der tag aufgieng. 27, 55; wenn ein stern sich putzte und herunter fuhr. uns. loge 1, 145.
fallen: wil beide wagen mit iren reutern umbkeren, das beide, ross und man, herunter fallen sollen. Haggai 2, 23; in bezug auf falten 29, 172 (s. die stelle oben 3);
flattern: sie sah ihn an und als ihr auge warm von einer thräne wurde, neigte sich der himmel auf einem sonnenwölkchen zu ihnen nieder und berührte die verwandten menschen mit heiszen herunterflatternden tropfen. Hesp. 3, 217.
fliegen: vom himmel herunterfliegen, de coelo devolare. 1276.
führen: ich wil sie herunter führen, wie lemmer zur schlachtbank, wie die wider mit den böcken. Jer. 51, 40.
geben, eigentlich: gib mir das buch vom bücherbret herunter. reflexiv, übertragen: unsers gottes ehre aber ist die, so er sich umb unser willen aufs allertiefest erunter gibt, ins fleisch, ins brot, in unsern mund, herz und schos. 3, 356ᵇ.
gehen: gieng herunter ins haus. Judith 10, 2; die treppe herunter gehen, gradibus descendere. 1, 554. übertragen: die lebensmittel gehen im preise herunter; auch bezüglich der stimmung der musikalischen instrumente: bevor man das stimmen des claviers beginnt, untersuche man erst um wieviel das instrument heruntergegangen. kunst des clavierstimmens s. 10.
gehören:
gieszen: giesze (nacht) dickre finsternis herunter! 2, 231.
halten, neben der eigentlichen bedeutung auch übertragen, nach unten halten in bezug auf sociale stellung: haltet euch herunter zu den nidrigen. Röm. 12, 16; anstatt ihre kinder herunter zu halten, sie bei andern in dienste zu geben, oder sie zu häuslicher arbeit zu gewöhnen, müssen sie immer in dem strudel der moden schwimmen. patr. phant. 2, 91.
hangen, hängen: die haare hangen von dem kopfe auf die brust herunter, capilli a capite ante pectus dependent. 1, 698; die äpfel hangen vom baume herunter, mala per arborem dependent. das.
haspeln: und wohl uns, wenn der widersacher seinen wurm (groll) ganz heruntergehaspelt hat, denn der überrest wächst wie ein bandwurm, von dem der kopf zurückgeblieben ist. d. kneipen u. d. kneipgenies 36.
hauen, decidere, succidere: einen arm herunder hauen, succidere brachium, einen baum herunder hauen, arborem discindere, truncare, absecare. 790.
heben: einen vom pferde herunter heben.
helfen: indem ich dem lieben kinde von unserm traulichen sopha herunterhalf. 3, 370; als er sich einmal in einer periode so hoch verstieg, dasz er einen brocken nach dem andern ergreifen muszte, um sich nur mit ehren wieder herunter zu helfen. 4, 122.
hunzen (vergl. herunter machen):
hüpfen: das kind hüpft den abhang herunter.
jagen, intransitiv: die pferde jagen die steile strasze herunter; transitiv: jaget sie (die feinde) von Betthoron herunter ins blachfeld. 1 Macc. 3, 24.
kanzeln, vergl. th. 5, 178 (aus Wallensteins lager, 6. auftr.).
klatschen: wenn einer mit dem geigenbogen auf dem höchsten seile der höchsten töne lange tanzt und rutscht und nun kopfunter in die tiefsten herunterklatscht. J. Paul bei Campe s. v. kopfunter.
klunkern, klingelnd herunter fallen. Simpl. 3, 98 Kurz (vgl. die stelle th. 5, 1299).
kommen,
herunter, stolzes herz! bequeme dich!
dem vater nachzugeben, ist nicht schande!
Turandot 4, 6.
er spricht frei: der muͦs herunder,
wer mich haszt, es kost sein bluͦt.
der 10. psalm 'dein armer hauf, herr, tut klagen'.
er sinkt
nieder an des thurmes fusze,
wo es spät herunterblinkt.
ged. 193.
der todesengel Obaddon,
Philos engel, dacht entflammt auf die sünder herunter.
Mess. 6, 431).
4, 31 (wolauf, du schönste von allen,
lasz ein sträuszlein herunterfallen!
ged. 212;
sie ruhten bei einander kühl,
waldvöglein sangen oben,
grün laub herunterfiel.
217.
unser prinz starb kaum geboren: weil an ihm war so viel himmel,
so gehört er nicht herunter in das freche weltgetümmel.
3, 165, 58.
Adam. mir träumt, es hätt ein kläger mich ergriffen,
und schleppte vor den richtstuhl mich; und ich,
ich säsze gleichwol auf dem richtstuhl dort
und schält und hunzt und schlingelte mich herunter,
und judicirt den hals ins eisen mir.
zerbr. krug, 3. auftr.
a)
eigentlich: die Amoriter drungen die kinder Dan aufs gebirge, und lieszen nicht zu, das sie erunter in den grund kemen. richt. 1, 34; aber die kinder Israel kamen herunter von Bethulia zu im, und machten in los, und brachten in hin ein gen Bethulia. Judith 6, 9; als ich ganz betäubt wieder herunter kam (vom gipfel des Ätna). 28, 197; die wagen kommen vom venetianischen palast herunter. 29, 231; he, Hannchen komm ein wenig herunter. dram. sp. 1, 296.
b)
übertragen, zu ende kommen mit der aufzählung einer reihe von dingen (vergl. oben herunter 3, sp. 1186): und wil weiter rhümen, ich kan psalmen und propheten auslegen, das können sie nicht. ich kan dolmetschen, das können sie nicht. ich kan die heiligen schrift lesen, das können sie nicht. ich kan bitten, das können sie nicht. und das ich herunter kome, ich kan ir eigen dialectica und philosophia bas, denn sie selbs alle sampt. 5, 141ᵃ.
c)
ferner zurückkommen, unterwärts kommen, in bezug auf kräfte, stellung, vermögen: das ganze land ist herunter kommen, percussa est potentia totius regionis. 1, 907; bei Stieler im wechsel mit hinunterkommen: so sehr sind wir hinunder sive herunderkommen, in eam fortunam devenimus. 1005; dasz zu jener zeit die rechtswissenschaft nicht wenig herunter gekommen war. kl. schriften 4, 196.
langen, intransitiv: vom müller geführt langten Charlotte und der hauptmann auf einem bequemeren pfade herunter. 17, 84; transitiv: die flinte von der wand herunter langen.
lassen,
a)
in eigentlichem sinne: aus dem fenster ward ein korb herunter gelassen; die vorhänge an den fenstern herunterlassen. 10, 62.
b)
übertragen, von einer forderung, einem preise: ich habe mich nun zum ankauf des hauses von Mellisch entschlossen, da er etwas davon herunter läszt. obgleich ich noch immer nicht wohlfeil kaufe, so musz ich doch zugreifen. an Göthe 812.
c)
reflexiv, wie sich herablassen 4, sp. 1009: denn gott hat sich also gedemütiget und herunter gelassen, das er sein heilig göttlich wort dem menschen in mund legt, das er ganz nicht sol zweiveln, das ers selbs sage. 3, 160ᵇ; noch liesz er sich herunter und bot sich zu recht. br. 2, 544;
Stieler hat in diesem sinne herunter und herniederlassen gleich gestellt, s. sp. 1120.
wenn sich der allvermögende lord Lester
so tief zu mir herunterläszt, ein solch
bekenntnis mir zu thun.
Maria Stuart 2, 8.
d)
einen herunterlassen, verkleinern, der bedeutung berauben, wie sonst herunterziehen: gewisse männer, die es umsonst sein würde zu verkleinern und zu sich herunter zu lassen. 8, 9.
laufen: vom schlosse herunter laufen, ab arce decurrere. 1, 999; die thränen liefen ihm die wangen herunter; von dem sinken eines preises: oder aber der preisz des im herbst eingeholten saamens läuft bereits in Bremen nach dem verhältnisse herunter, als die nachrichten aus der Ostsee melden, dasz die frühjahrsfahrer einen wohlfeilen markt finden werden. patr. phant. 1, 60.
legen: wir sind zahlpfennige in der hand gottes; er leget uns manchmal hoch hinan und läszt uns viel gelten, und legt uns manchmal auch tief herunter. seelensch. 2, 211.
leiern, s. oben nr. 3, sp. 1186.
locken: die alte suchte so viel möglich durch ihre prose die poesie ihrer freundin ins gebiet des gemeinen lebens herunter zu locken. 18, 64.
lodern: bis endlich das blaue meer alle nebelbänke verschlang und nichts auf seiner unendlichen fläche trug, als die herunterlodernde sonne. Hesp. 1, 240.
machen
a)
eigentlich: die rinde heruntermachen, corticem detrahere, er macht den rost herunter, rubiginem tollit. 2, 9.
b)
übertragen, durch tadel oder schmähung verkleinern, schelten: einen heruntermachen, carpere aliquem. 1277; wenn man alles, was man daselbst sieht, herunter macht. 5, 13; zu meinem unglück konnte sie deutsch genug, um mich verstanden zu haben, und sprach es gerade so viel als nöthig war, um schelten zu können. sie machte mich gewaltig herunter. 24, 150; das erste, was sie mir ganz entsetzlich herunter machte, waren die poeten nach der mode von Weisze, welche so eben mit groszem beifall öfters wiederholt wurden. 25, 63; ja und was das schimmste ist, so soll er in eben den wischen, die du herumträgst, seine Alceste vor der meinigen herausgestrichen, mich herunter und lächerlich gemacht haben. 33, 271.
müssen, s. oben no. 5 am eingang sp. 1187.
nehmen: herunder nemen, demere, dejicere, deturbare, desumere. 1365.
neigen: neige dich nun von deiner stürmigen wohnung herunter, freue dich ihres zitterns (betet eine jungfrau die geopfert werden soll). 2, 289.
nicken: ja! sie soll dran! sie soll! die obern mächte nicken mir ihr schreckliches ja herunter. kab. u. liebe 5, 6.
orgeln, s. oben no. 3 sp. 1186.
paaren: weil ihr der liebe das gewand abzieht, das sie so heilig macht, und sie gleich zur metze herunterpaart. theater 3, 181.
pfänden: natürlich gerieth ich auch durch die lebensart tief in die schulden hinein; auf einmal kam mir nun der jude, der mir vorgeschossen hatte, über den hals und liesz mir das erb anschlagen. ich wurde herunter gepfändet und hatte dann die erde zum lager und den himmel zum dach. Münchh. 4, 28.
plumpen: dem genie ist nichts vorzuschreiben, es läuft glücklich wie ein nachtwandler über die scharfen gipfelrücken weg, von denen die wache mittelmäszigkeit beim ersten versuche herunterplumpt. 36, 181.
purzeln: wolan, kompt einer, der den bawm schüttelt, so sollen mir die scharrhenslin gar weidlich herunter purzeln. 5, 46ᵇ; dasz ich nicht unbehend auf den darbei stehenden tritt sprang, aber in einem hui über hals und kopf herunter purzelte. Simpl. 2, 273 Kurz.
reisen: herunderreisen, deorsum versus nos proficisci. 1589.
reiszen, in verschiedenem sinne.
a)
reiszend nach unten bringen: man wird dis land ringsumher belegern, und dich von deiner macht herunter reiszen. Amos 3, 11; einen mit den haaren von dem wagen herunter reiszen, deripere aliquem capillo de curru. 2, 270;
schnappte grimmig nach ihr und risz das haupt ihr herunter.
40, 115.
b)
etwas hastig und gleichsam reiszend zu ende bringen: eine improvisation, einen vortrag, ein musikstück herunterreiszen. s. oben herunter leiern u. a. unter 3 sp. 1186.
c)
etwas reiszend verderben: die kinder haben ihre kleider schon ganz heruntergerissen; ein heruntergerissener anzug.
d)
einen schmähen, schelten: warum sollte ich dem manne nur noch mehr fehler ausmustern helfen? er wird in der übersetzung gebrauch davon machen, und mich doch noch dabei herunter reiszen. 12, 289.
reiten: den berg herunter reiten; darauf muszte ich mir den rechten nassen stiefel von der wirthsmagd herunterreiten lassen. liter. nachlasz 4, 186.
rinnen, demanare. 1612: o du stille mitternachtsonne (mond) .. deine herunterrinnenden funken wiegen wie ein schimmernder bach den liegenden menschen ein. uns. loge 2, 80;
rücken, intransitiv: rücke ein wenig herunter; transitiv: herunderrücken, detrudere, dejicere, deturbare. 1570; sehen wir durch ein prisma, dessen brechender winkel sich unten befindet, nach einem in der höhe befindlichen bilde; so wird dieses bild herunter gerückt. 52, 141.
rufen: jauchzet ir himel, .. rufe du erde herunter. Jes. 44, 23; einen vom thurme herunter rufen, de turri aliquem devocare. 2, 307;
sagen: er liesz mir herunter sagen, dasz er mich nicht sprechen könne.
schallen. ged. 198. s. die stelle oben unter 2.
schellern: doch konnt ich mit dem dolch seinen streich aus beiden fäusten nicht so ganz abhalten, dasz er mir nicht ein wenig im herunterschellern den linken arm streifte. Ardingh. 1, 195.
schielen: wie traurig werden sie dann vom obersten tabulate herunterschielen! 6, 178.
schieszen, intransitiv, für herunter stürzen: ein anderer schosse von einem thurn herunter. Simpl. 1, 140 Kurz; transitiv: herunderschieszen, deorsum versum mittere. 1771; einen vom pferde herunterschieszen.
schlagen: ich schlug ein unbezweifeltes stück des geschmolzenen (der lava) herunter. 28, 194; er liesz ihm das haupt herunter schlagen.
schlängeln, reflexiv: schwillt dir die ader oft auf, die sich hier deine verschobene stirne herunterschlängelt? theater 2, 175.
schleichen: herunderschleichen, sensim descendere. 1835.
schmeiszen: jemand die treppe herunter schmeiszen.
schmelzen: des königs von Frankreich macht .. soll sehr heruntergeschmolzen sein. 3, 32.
schmettern: er schmetterte steine auf uns herunter; verwechselung mit hinunterschmettern (oben 4):
schneiden: einen ast mit einer säge herunter schneiden, ramum serra desecare. 2, 480.
schrauben: fett schraubt den luftröhrenkopf zum basz herunter, den der mönch so sehr wie das latein in den horen braucht. holzschnitte 98.
schütten: schütte (du nacht) mehr dunkel herunter! 2, 231.
sehen, eigentlich: von der höhe in den thal heruntersehen, despicere de vertice in vallem. 1277;
übertragen: auf einen vornehm herunter sehen.
senken: die nacht senkte sich düster herunter. 4, 243.
setzen,
mir, mir rinnt das mitleid die wang herunter; allein du
kennest nur an der leidenden tugend die bebende thräne!
4, 37;
und risz ihm ein auge
aus dem kopfe, es rann ihm das blut die nase herunter.
40, 216.
ich rufe die verwünschungen zurück,
die ich im blinden wahnsinn der verzweiflung
auf dein geliebtes haupt herunter rief.
braut v. Messina).
514 (der Zriny schmetterte, ein angeschoszner eber,
was trunknen muths die mauern schon erstieg,
kopfüber von dem steilen wall herunter.
2, 161.
es (das Mariabild) sah so muttermild
herunter auf die reine.
ged. 195;
a)
eigentlich, durch setzen unterwärts bringen: die berge gehen hoch erfür, und die breiten setzen sich herunter, zum ort den du inen gegründet hast. ps. 104, 8; sage dem könige und der königin, setzt euch herunter (vom throne), denn die krone der herrligkeit ist euch von ewrem heubt gefallen. Jer. 13, 18; auf gleicher anschauung beruht vom amte heruntersetzen, deponere de imperio. 1277, mit der amtswürde ist auch der sitz verbunden (vergl. absetzen theil 1, sp. 117); faule schüler werden heruntergesetzt: strafen bestünden im heruntersezen und im ausschlieszen von ergötzlichkeiten. 2, 353, vergl.heraufrücken oben sp. 1024.
b)
übertragen, erniedrigen, vermindern: die preise werden herunter gesetzt; es giebt leidenschaften und grade von leidenschaften, die sich in dem gesichte durch die häszlichsten verzerrungen äuszern ... dieser enthielten sich also die alten künstler entweder ganz und gar, oder setzten sie auf geringere grade herunter, in welchen sie eines maaszes von schönheit fähig sind. 6, 384; sollte dieser umstand diese wahrhafte geschichte in den augen der erleuchteten bis zum mährchen heruntersetzen. 10, 220. namentlich auch in bezug auf sittlichen wert: ich war .. desto stolzer
und trotziger, je mehr sie mich herunter setzen wollten. 2, 150 (130); ich hab etwas an dir gemerkt, das dich vor meinen augen völlig heruntersetzt. theater 2, 213; meine hand kann nicht zum schwerdt .. ich bin unvermögend vor dém menschen (den ich achte), und ich denk das setzt mich nicht herunter. 4, 130.
sitzen: viel tyrannen haben müssen herunter auf die erden sitzen, und ist dem die kron aufgesetzt, auf den man nicht gedacht hatte. Sir. 11, 5.
spazieren: herunderspaziren, ima petere deambulando. 1420.
springen: vom pferde, vom wagen herunter springen, desilire ex equo, de rheda. 1277; übertragen:
steigen: Mose steig herunter zum volk. 2 Mos. 19, 25; der frembdling der bei dir ist, wird uber dich steigen und imer oben schweben, du aber wirst erunter steigen, und imer unterligen. 5 Mos. 28, 43.
stellen, erniedringen: so wenig tiefes nachdenken darum, weil es sich oft in erbrechen und polluzionen schlosz, mit beiden eine herunterstellende verwandtschaft hat. auswahl a. d. teuf. pap. 1, 158.
stören: ein schwalbennest herunter stören, dejicere nidum lutosum. 2173.
stoszen: umb ewer willen hab ich gen Babel geschickt, und habe die rigel alle herunter gestoszen, und die klagende Chaldeer in die schiffe gejagt. Jes. 43, 14; sie ist ja zu grewlich herunter gestoszen, und hat dazu niemand, der sie tröstet. klagel. 1, 9; und wenn sie gen himel füren, so wil ich sie doch herunter stoszen. Amos 9, 2.
strahlen:
strömen: der regen strömt herunter; bildlich:
bei J. Paul auch vom lichte des mondes: er wendete sanft seinen Emanuel gegen den herunterströmenden mond um und sagte und zeigte ihm alles. Hesp. 1, 267; blickte ... zum reichen mond empor, der vom himmel herunterströmte. Titan 2, 115.
stürmen:
stürzen, intransitiv: das gewitter wüthete fürchterlich und nahe an der erde und stürzte zugleich mit dem Rhein (bei Schaffhausen) herunter. kom. anh. z. Titan 2, 112; transitiv: wenn du denn gleich dein nest so hoch machtest, als der adeler, dennoch will ich dich von dannen herunter stürzen. Jer. 49, 16;
reflexiv:
thronen: wenn er dann .. sich niederliesz auf das von ihm selber früher zu einer bank zusammengetragene steinhäufchen und er keck herunter thronte. leb. Fibels 95.
traben: er stieg unter dem heruntertraben der kirchgänger ungehört hinauf in die auszen leer scheinende adeliche frontloge. Hesp. 3, 187.
tragen: herundertragen, deportare, degerere, deferre. 2313.
triefen:
trommeln: wurde, als er selber sprach, beinahe von der tribüne heruntergetrommelt. vier briefe eines Süddeutschen s. 8.
tröpfeln: von dem haupte zur nase herunter tröpfeln, in nares ex capite destillare. 2, 869.
wachsen: herunderwachsen, deorsum crescere, pandare, decrescere. 2402; andere und gute perücken, zopf- und beutelperücken, ja solche, die weit am rückgrat hinabliefen, hatte man in Heiligengut längst gekannt, aber noch keine, welche über beide achseln bis auf die brustknochen herunter wuchs. leb. Fibels 33.
wägen:
wälzen: bald kompt ein groszer stein vom berge herunter gewälzet, und leget sich für den eingang der höle. pers. rosenth. 7, 20.
wandeln: unentschlossen, wie von einem andern wesen geleitet, wandelt ich herunter (vom berge) und langte bei den häusern an. Ardingh. 1, 282.
wehen: noch dazu schauete Viktor immer über die wiese hinauf zu Emanuels offnem fenster und liesz sich ein lächeln von ihm wie eine laufende welle voll licht herunterwehen. Hesp. 3, 206.
werfen,
leichtfertig auf die canzel bringn
und leute lan herunter springn (tadeln).
laut. warh. 282.
was soll ich sagen,
wenn nun sein groszer vater aus dem glanze,
der ihn umgiebt, zu mir herunterstrahlt,
und freudig seines sohnes namens nennt?
9, 40.
Lebbäus erwehrte sich lange
seiner klagen; es wölkte sich lang in des leidenden seele,
eh es herunterströmte.
6, 219;
denn wo lange du säumst und zum kampf an dem felsen dich wappnest,
sorg ich, dasz dir wieder herunterstürmend das scheusal
nahe mit gleichviel rachen und gleichviel männer entraffe.
Odyssee 12, 122.
da sie den menschen
zu ihrem saitenspiel herunterstürzten,
wer theilt mit ihnen harmonie?
Karlos 3, 10;
als plötzlich ein gebirg gezackter wellen sich
auf uns herunter stürzt und mich und ihn bedeckte.
Idris 2, 56).
17, 101 (schnell wird dunkeles blut an unserm speer ihm herunter
triefen!
Odyssee 16, 441.
(der) die richterliche wage hält, und oft
der tugend schmerz, und oft dem laster lust,
zwar unbegreiflich, aber doch gerecht
und weise, in den schoosz herunter wägt.
83ᵃ.
a)
in eigentlichem sinne: gott hat die hoffertigen fürsten vom stuel herunter geworfen, und demütige drauf gesetzt. Sir. 10, 17; als sie (diebe) die leiter angestellet und der eine in gottes namen einsteigen wollte, warf ihn der wachtsame hauszvater ins teufels namen wieder herunter. Simpl. 1, 90 Kurz; und wenn er einmal auf mich schmält: so soll mich der donner erschlagen, wenn ich ihn nicht über die kanzel herunter werfen lasse, dasz er die beine in die höhe kehrt. sat. 4, 29;
der prinz? ruft sie und will —
und will sich von dem obersten geländer
herunter werfen.
Karlos 1, 1.
b)
reflexiv und in übertragener bedeutung, sich demütigen, erniedrigen: die apostel waren vol heiliges geists, und waren gewis, das sie von Christo gesand waren, und das recht evangelium predigten, noch wurfen sie sich herunter, und wolten nicht, das man inen gleuben solt, wenn sie es nicht gründlich aus der schrift bewereten. 2, 327ᵇ; er war ganz rein und on sünd, noch hat er sich so tief herunder geworfen und für mich sein blut vergossen. 354ᵃ; da sie (Sara) nu sihet, das sie keine frucht tregt, .. gedachte sie so, mein man hat die zusagung das er gewis ist, das er so reich sol werden, von samen aus seinem eigenen leibe, es wil aber nichts draus werden, vieleicht wils gott von mir nicht haben, wirft sich herunter, denkt also, ich bin das weib nicht, gott sihet mich nicht dafür an, das ich des samens mutter sein sol, verzeihet sich der ehre mit groszer demut. 4, 94ᵇ. auch transitiv: darumb mustu deine klugheit herunter werfen, und ein narr werden. 102ᵃ.
c)
scherzhaft und in der rede des gemeinen lebens wird gesagt ein brautpaar von der kanzel herunterwerfen, vom pfarrer der das aufgebot verliest. vergl. unter kanzel theil 5, 177.
zanken: Socrates, sage ich, den .. Xantippe selbst nicht von seiner philosophischen höhe herunter zanken konnte. sat. 3, 47.
ziehen,
a)
intransitiv: und schlug die widersacher tod, da sie herunter zogen. Sir. 46, 7; ziehe herunter in das blachfeld. 1 Macc. 10, 71; es zieht am Kocher ein trupp reichsvölker herunter. 8, 92.
b)
transitiv: den ring vom finger herunterziehen, detrahere annulum de digito. 1277;
übertragen in mehrfacher bedeutung; mäkeln, rücksichtlich einer forderung, eines preises: was an dem reste ohne bedenken oder weiteres herunterziehen abzuschreiben sein wird. verhandlungen der schles. fürsten u. stände v. 1618 s. 43; vermindern, rücksichtlich wert und geltung: so zieht ihn (den autor) das publikum .. zu sich herunter. 12, 109.
zittern: durch die der lichtstrahl in diesen unterirdischen dom herunterzitterte. 9, 118;
zwingen: herunderzwingen, avellere, revellere, difficulter abstrahere. 2670;
jetzt auch das übrige schnitten sie klein und stecktens an spiesze,
brieten sodann vorsichtig und zogen es alles herunter.
Ilias 1, 466.
die wange glüht ihm (dem Abdiel); die krone
klang um sein haupt; er zittert auf Abbadona herunter,
und umarmt ihn!
6, 171.
Semele der frauen schönste,
die den donnerschlenderer
vom Olymp zu ihren küssen
in den staub herunter zwang.
16ᵃ.
6)
alle bisher genannten verbindungen von herunter fuszen auf der örtlichen bedeutung des wortes. zeitliche, wie sie im mhd. erscheint (her under während dessen, dabei. mhd. wb. 3, 187ᵇ aus Hagens minnes. 1, 119ᵇ) kann für die spätere zeit nicht belegt werden.
Fundstelle
Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Lfg. 5 (1872), Bd. IV,II (1877), Sp. 1186, Z. 35.
Im ¹DWB stöbern
a | b | c | d | e | f | g | h | i |
j | k | l | m | n | o | p | q | r |
s | t | u | v | w | x | y | z | - |
← herumfochteln … | … heuisch → |
- herumfrage, f.
- herumfragen, adv.
- herumfuchteln, adv.
- herumfühlen, adv.
- herumführen, adv.
- herumführer, m.
- herumführung, f.
- herumgabeln, adv.
- herumgehen, adv.
- herumgreifen, adv.
- herumhauen, adv.
- herumher
- herumhetzen, adv.
- herumhudeln, adv.
- herumhupfen, adv.
- herumhängen, adv.
- herumhüpfen, adv.
- herumirren, adv.
- herumjackeln, adv.
- herumjackern, adv.
- herumjagen, adv.
- herumkasteien, adv.
- herumkehren, adv.
- herumkesseln, adv.
- herumklappern, adv.
- herumklauben, adv.
- herumklettern, adv.
- herumkläppern, adv.
- herumkommen, adv.
- herumkrabbeln, adv.
- herumkramen, adv.
- herumkrauchen, adv.
- herumkreuzen, adv.
- herumkriechen, adv.
- herumkröpeln, adv.
- herumkämpfen, adv.
- herumlaufen, adv.
- herumlaufer, m.
- herumlecken, adv.
- herumlegen, adv.
- herumliebeln, adv.
- herumlungern, adv.
- herummaunzen, adv.
- herummausen, adv.
- herummer
- herummühen, adv.
- herumnarren, adv.
- herumnaschen, adv.
- herumnecken, adv.
- herumnehmen, adv.
- herumnistern, adv.
- herumpfuschen, adv.
- herumpoltern, adv.
- herumpurzeln, adv.
- herumquerlen, adv.
- herumquälen, adv.
- herumranzen, adv.
- herumrasen, adv.
- herumreise, f.
- herumreisen, adv.
- herumreiten, adv.
- herumrollen, adv.
- herumruscheln, adv.
- herumrühren, adv.
- herumschauen, adv.
- herumscherzen, adv.
- herumschinden, adv.
- herumschlagen, adv.
- herumschleichen, adv.
- herumschleifen, adv.
- herumschleppen, adv.
- herumschlingeln, adv.
- herumschmeiszen, adv.
- herumschmiegen, adv.
- herumschmunzeln, adv.
- herumschnappen, adv.
- herumschnauben, adv.
- herumschnopern, adv.
- herumschnupfeln, adv.
- herumschnüffeln, adv.
- herumschwanken, adv.
- herumschweben, adv.
- herumschwechen, adv.
- herumschweifen, adv.
- herumschweifung, f.
- herumschwimmen, adv.
- herumschwänzen, adv.
- herumschwärmen, adv.
- herumschäkern, adv.
- herumsiedeln, adv.
- herumsinnen, adv.
- herumspaszen, adv.
- herumspazieren, adv.
- herumspringen, adv.
- herumspuken, adv.
- herumspännlein, n.
- herumstecken, adv.
- herumstenzeln, adv.
- herumstieben, adv.
- herumstiefeln, adv.
- herumstreichen, adv.
- herumstreicher, m.
- herumstreinen, adv.
- herumstreiner, m.
- herumstreuen, adv.
- herumstutzen, adv.
- herumstänkern, verb.
- herumstäuben, adv.
- herumstöbern, adv.
- herumstören, adv.
- herumstürzen, adv.
- herumsudeln, adv.
- herumsummen, adv.
- herumsäbeln, adv.
- herumtanzen, adv.
- herumtappen, adv.
- herumtasten, adv.
- herumtaumeln, adv.
- herumtollen, adv.
- herumtraben, adv.
- herumtragen, adv.
- herumtrampeln, adv.
- herumtreiben, adv.
- herumträger, m.
- herumträgerei, f.
- herumträumen, adv.
- herumtummeln, adv.
- herumtänzeln, adv.
- herumtätscheln, adv.
- herumtüfteln, vb.
- herumvagieren, adv.
- herumversuchen, adv.
- herumwandeln, adv.
- herumwandern, adv.
- herumwandler, m.
- herumwenden, adv.
- herumwerfen, adv.
- herumwinden, adv.
- herumwischen, adv.
- herumwälzen, adv.
- herumwühlen, adv.
- herumwürgen, adv.
- herumwüthen, adv.
- herumzanken, adv.
- herumzeichnen, adv.
- herumzeigen, adv.
- herumzerren, adv.
- herumziehen, adv.
- herunten, adv.
- herunter, adv.
- herunterlassung, f.
- herunterwärts, adv.
- herversetzen, verb.
- hervor, adv.
- hervorbringung, f.
- hervordringung, f.
- hervordärmen
- hervorgeruch, m.
- hervorhebung, f.
- hervorragung, f.
- hervorruf, m.
- hervorrufung, f.
- hervorscharrung, f.
- hervorstechung, f.
- hervorwärts, adv.
- herwachsen, verb.
- herwallen, verb.
- herwandeln, verb.
- herwaten, verb.
- herweg, m.
- herwehen, verb.
- herweisen, verb.
- herweisung, f.
- herwenden, verb.
- herwerfen, verb.
- herwider, adv.
- herwiderum
- herwiderwärts, adv.
- herwinden, verb.
- herwinken, verb.
- herwirbeln, verb.
- herwischen, verb.
- herwogen, verb.
- herwälzen, verb.
- herwärts, adv.
- herwölken, verb.
- herz, adj.
- herz, n.
- herzachtung, f.
- herzader, f.
- herzahlen, verb.
- herzallerliebst, adj.
- herzandruck, m.
- herzanken, verb.
- herzannagend, part.
- herzapfel, m.
- herzaubern, verb.
- herzauf, adv.
- herzaus, adv.
- herzausdehnend, part.
- herzbalsam, m.
- herzbangigkeit, f.
- herzbannend, part.
- herzbaum, m.
- herzbedarf, m.
- herzbefriedung, f.
- herzbein, n.
- herzbekehrung, f.
- herzbeklemmend, part.
- herzbeklemmung, f.
- herzbeklommenheit, f.
- herzbendel, m.
- herzberaubend, part.
- herzbeschwerend, part.
- herzbeschwerisch, adj.
- herzbeschwerung, f.
- herzbeständigkeit, f.
- herzbethörend, part.
- herzbetrübt, part.
- herzbettlein, n.
- herzbeutel, m.
- herzbewegend, part.
- herzbeweglich, adj.
- herzbild, n.
- herzblatt, n.
- herzblume, f.
- herzblut, n.
- herzblutdürstend, part.
- herzblutglühend, part.
- herzblättchen, n.
- herzblättlein, n.
- herzblümlein, n.
- herzbrand, m.
- herzbrechen, n.
- herzbrechend, part.
- herzbrecherchen, n.
- herzbrille, f.
- herzbruch, m.
- herzbruder, m.
- herzbräune, f.
- herzbrüstlein, n.
- herzbube, m.
- herzbüchse, f.
- herzchen, n.
- herzdaus, n.
- herzdecke, f.
- herzdrückend, part.
- herzdurchgehend, part.
- herzegierde, f.
- herzeichnen, verb.
- herzeigen, adj.
- herzeigen, verb.
- herzein, adv.
- herzeinig, adj.
- herzeinnehmend, part.
- herzeinziger, adj.
- herzekeilen, n.
- herzeleid, n.
- herzeleide, f.
- herzelein, n.
- herzelieb, adj.
- herzeln, verb.
- herzempfindlich, adj.
- herzempfindlichkeit, f.
- herzen, verb.
- herzen, verb.
- herzen-
- herzenangst, f.
- herzenaugenweide, f.
- herzenbezwinger, m.
- herzendaus, n.
- herzendieb, m.
- herzenerfreuerin, f.
- herzenerquickend, part.
- herzenfang, m.
- herzenfeszler, m.
- herzenfeszlerin, f.
- herzenfleisch, n.
- herzenförmig, adj.
- herzengel, m.
- herzengier, f.
- herzengrund, m.
- herzengut, adj.
- herzenhaft, adj.
- herzenhaftig, adj.
- herzenhaus, n.
- herzenkind, n.
- herzenklopfen, n.
- herzenkönigin, f.
- herzenkündiger, m.
- herzenleid, n.
- herzenleid, n.
- herzenleide, f.
- herzenlieb, adj.
- herzenlieb, n.
- herzenlust, f.
- herzenmut, m.
- herzenmutter, f.
- herzenräuberin, f.
- herzensach, n.
- herzensadel, m.
- herzensaft, m.
- herzensalbe, f.
- herzensangelegenheit, f.
- herzensangst, f.
- herzensantheil, m.
- herzensarm, adj.
- herzensausdruck, m.
- herzensausgusz, m.
- herzensbangigkeit, f.
- herzensbedürfnis, n.
- herzensbefriedigung, f.
- herzensbegierlich, adj.
- herzensbesitzerin, f.
- herzensbetrübnis, f.
- herzensbewegung, f.
- herzensbezähmer, m.
- herzensbildung, f.
- herzensblume, f.
- herzensblut, n.
- herzensblümchen, n.
- herzensbrast, m.
- herzensbrechen, n.
- herzensbruch, m.
- herzensbruder, m.
- herzensbrunst, f.
- herzensbrust, f.
- herzensbändiger, m.
- herzensbübchen, n.
- herzenschmelzend, part.
- herzenschrein, m. und n.
- herzenschön, adj.
- herzensdank, m.
- herzensdieb, m.
- herzensdrang, m.
- herzensdruck, m.
- herzensehr, m.
- herzenseinfalt, f.
- herzensergieszung, f.
- herzensergusz, m.
- herzenserleichterung, f.
- herzensernst, m.
- herzenserwartung, f.
- herzensfeld, n.
- herzensfenster, n.
- herzensfieber, n.
- herzensflut, f.
- herzensfolter, f.
- herzensfrau, f.
- herzensfreude, f.
- herzensfreund, m.
- herzensfreundlichkeit, f.
- herzensfriede, m.
- herzensfromm, adj.
- herzensfrost, m.
- herzensfurche, f.
- herzensgast, m.
- herzensgedanke, m.
- herzensgenusz, m.
- herzensgespräch, n.
- herzensgetümmel, n.
- herzensgier, f.
- herzensgift, n.
- herzensglaube, m.
- herzensgrund, m.
- herzensgut, adj.
- herzensgüte, f.
- herzenshammer, m.
- herzenshand, f.
- herzenshang, m.
- herzensharm, m.
- herzenshauch, m.
- herzenshaus, n.
- herzensherzchen, n.
- herzenshunger, m.
- herzenshändel, m.
- herzenshärte, f.
- herzensirrung, f.
- herzensjunge, m.
- herzenskammer, f.
- herzenskeuschheit, f.
- herzenskind, n.
- herzenskirche, f.
- herzensklage, f.
- herzensklopfen, n.
- herzenskrank, adj.
- herzenskrebs, m.
- herzenskrone, f.
- herzenskummer, m.
- herzenskunde, f.
- herzenskuss, m.
- herzenskälte, f.
- herzenskönigin, f.
- herzenskündiger, m.
- herzenslage, f.
- herzenslast, f.
- herzenslaune, f.
- herzenslauterkeit, f.
- herzensleben, n.
- herzensleere, f.
- herzensleid, n.
- herzensleise, adj.
- herzenslicht, n.
- herzenslieb, adj.
- herzenslieb, n.
- herzensliebe, f.
- herzenslinderung, f.
- herzenslohe, f.
- herzenslust, f.
- herzensmacht, f.
- herzensmann, m.
- herzensmeinung, f.
- herzensmut, m.
- herzensmutter, f.
- herzensmädchen, n.
- herzensnacht, f.
- herzensneigung, f.
- herzensnoth, f.
- herzenspein, f.
- herzenspfand, n.
- herzenspforte, f.
- herzensplage, f.
- herzensprüfung, f.
- herzenspuppe, f.
- herzensqual, f.
- herzensregen, n.
- herzensregung, f.
- herzensreinheit, f.
- herzensreinigkeit, f.
- herzensrest, m.
- herzensrisz, m.
- herzensrose, f.
- herzensruhe, f.
- herzensröhre, f.
- herzenssache, f.
- herzensschatz, m.
- herzensschlag, m.
- herzensschmerz, m.
- herzensschrein, m. und n.
- herzensschrift, f.
- herzensschuld, f.
- herzensschweller, m.
- herzensschwester, f.
- herzensschwäche, f.
- herzensseufzer, m.
- herzenssohn, m.
- herzenssonne, f.
- herzensstich, m.
- herzensstimme, f.
- herzensstosz, m.
- herzensstrafe, f.
- herzensstärker, m.
- herzenstand, m.
- herzensthor, n.
- herzensthräne, f.
- herzenstich, m.
- herzenstiefe, f.
- herzenstochter, f.
- herzenstrauer, f.
- herzenstraulichkeit, f.
- herzenstraut, adj.
- herzenstreu, adj. und adv.
- herzenstreue, f.
- herzenstrieb, m.
- herzenstrost, m.
- herzenstücke, f.
- herzensvater, m.
- herzensverdrusz, m.
- herzensvetter, m.
- herzensvoll, adj.
- herzenswacker, adj.
- herzensweh, adj.
- herzenswehe, n.
- herzensweide, f.
- herzenswenderin, f.
- herzenswille, m.
- herzenswillig, adj.
- herzenswind, m.
- herzenswonne, f.
- herzenswunde, f.
- herzenswunsch, m.
- herzenszerknirschung, f.
- herzenszug, m.
- herzenszustand, m.
- herzenszuversicht, f.
- herzenszwang, m.
- herzenszwingend, part.
- herzentraut, adj.
- herzentreu, adj. und adv.
- herzentrost, m.
- herzentweihend, part.
- herzentzündet, part.
- herzenvater, m.
- herzenverein, m.
- herzenvoll, adj.
- herzenwehe, n.
- herzenwenderin, f.
- herzenwind, m.
- herzenzwang, m.
- herzenzähmerin, f.
- herzenzümplein, n.
- herzer, m.
- herzerbse, f.
- herzerdrückend, part.
- herzerfreuend, part.
- herzerfreulich, adj.
- herzerfreut, part.
- herzerfrischend, part.
- herzergieszung, f.
- herzergreifend, part.
- herzerhebend, part.
- herzerheiternd, part.
- herzerhoben, part.
- herzerquickend, part.
- herzerquickung, f.
- herzerschütternd, part.
- herzerweiterung, f.
- herzet, adj.
- herzfarbe, f.
- herzfeibel, m.
- herzfell, n.
- herzfenster, m.
- herzfieber, n.
- herzfinger, m.
- herzfleisch, n.
- herzform, f.
- herzfressend, part.
- herzfreude, f.
- herzfreund, m.
- herzfreundlich, adj.
- herzfromm, adj.
- herzfröhlich, adj.
- herzfrömmigkeit, f.
- herzfänger, m.
- herzförmig, adj.
- herzfülle, f.
- herzgebeint, part.
- herzgebet, n.
- herzgeblüt, n.
- herzgeboppelt, adj.
- herzgedanke, m.
- herzgefahr, f.
- herzgefangener, m.
- herzgefühl, n.
- herzgeist, m.
- herzgekrabbelt
- herzgeliebt, part.
- herzgemein, adj.
- herzgeneigt, adj.
- herzgeschrei, n.
- herzgeselle, m.
- herzgespan, m.
- herzgespann, n.
- herzgesperr, n.
- herzgespiele, m.
- herzgespräch, n.
- herzgespött, n.
- herzgetreu, adj.
- herzgewinnend, part.
- herzgewächs, n.
- herzgewünscht, part.
- herzgolden, adj.
- herzgras, n.
- herzgrube, f.
- herzgrund, m.
- herzgründlich, adj. und adv.
- herzgut, adj.
- herzgülden, adj.
- herzhaft, adj. u. adv.
- herzhaftig, adj. und adv.
- herzhaftigkeit, f.
- herzhaftiglich, adv.
- herzherzlichen, adv.
- herzhoch, adj.
- herzhoffärtig, adj.
- herzhohl, adj.
- herzhold, adj.
- herzhorn, n.
- herzhäuslein, n.
- herzhäutlein, n.
- herziehen, verb.
- herzig, adj.
- herzig, adj.
- herzigen, verb.
- herziglich, adj. und adv.
- herzigung, f.
- herzinbrünstig, adj.
- herzinnig, adj. und adv.
- herzinniglich, adv.
- herzisch, adj.
- herzkalt, adj.
- herzkammer, f.
- herzkeim, m.
- herzkind, n.
- herzkirsche, f.
- herzkitzelnd, part.
- herzklee, n.
- herzklopfen, n.
- herzklopfend, part.
- herzklopfer, m.
- herzklopfung, f.
- herzknochen, m.
- herzknorpel, m.
- herzkohl, m.
- herzkrabbe, f.
- herzkrampf, m.
- herzkrank, adj.
- herzkrankheit, f.
- herzkraut, n.
- herzkränkend, part.
- herzkränkung, f.
- herzkäfer, m.
- herzkölblein, n.
- herzkönig, m.
- herzkörnig, adj.
- herzkündiger, m.
- herzkützelnd, part.
- herzlabung, f.
- herzlappen, m.
- herzlaub, n.
- herzleer, adj.
- herzleid, n.
- herzleid, n.
- herzlein, n.
- herzlein, n.
- herzleuchte, f.
- herzleuchtend, part.
- herzlich, adj. und adv.
- herzlichen
- herzlichgeliebt, part.
- herzlichhoch, adj.
- herzlichkeit, f.
- herzlicht, n.
- herzlieb, adj.
- herzlieb, n.
- herzliebchen, n.
- herzliebend, part.
- herzlockend, part.
- herzlos, adj.
- herzlose, f.
- herzlose, f.
- herzlosigkeit, f.
- herzläppchen, n.
- herzläpplein, n.
- herzmacher, m.
- herzmahner, m.
- herzmangel, m.
- herzmarille, f.
- herzmensch, m.
- herzmitte, f.
- herzmixtur, f.
- herzmuschel, f.
- herzmutter, f.
- herznagel, m.
- herznagen, n.
- herznagend, part.
- herznehmend, part.
- herznetz, n.
- herznoth, f.
- herzober, m.
- herzog, m.
- herzogen, verb.
- herzoger, m.
- herzogin, f.
- herzogisch, adj.
- herzoglich, adj.
- herzoglichkeit, f.
- herzogskind, n.
- herzogskirsche, f.
- herzogsland, n.
- herzogsmantel, m.
- herzogsmütze, f.
- herzogspfennig, m.
- herzogswürde, f.
- herzogthum, n.
- herzohr, n.
- herzpein, f.
- herzpfeil, m.
- herzpfeilgemalt, part.
- herzpfirsche, f.
- herzpfrieme, f.
- herzpförtlein, n.
- herzpochen, n.
- herzpolei, m.
- herzpolle, f.
- herzpolyp, m.
- herzprieme, f.
- herzprobe, f.
- herzprüfer, m.
- herzpulver, n.
- herzpunkt, m.
- herzpuppern, n.
- herzquellend, part.
- herzrad, n.
- herzraubend, part.
- herzregierend, part.
- herzregung, f.
- herzreich, adj.
- herzrein, adj.
- herzreis, n.
- herzreue, f.
- herzring, m.
- herzritte, m.
- herzrittig, adj.
- herzruhig, adj.
- herzräuberisch, adj.
- herzröhre, f.
- herzrösleingras, n.
- herzrührend, part.
- herzrührlich, adj.
- herzrührung, f.
- herzsack, m.
- herzsaft, m.
- herzsame, m.
- herzschild, n.
- herzschlag, m.
- herzschlecht, n.
- herzschlechtig, adj.
- herzschlechtigkeit, f.
- herzschmerzlich, adj. und adv.
- herzschneidend, part.
- herzschrein, m.
- herzschwäche, f.
- herzsehnlich, adj.
- herzseufzend, part.
- herzsieben, f.
- herzspann, n.
- herzspanne, f.
- herzsperr, n.
- herzspruch, m.
- herzstachelnd, part.
- herzstein, m.
- herzstemmend, part.
- herzstich, m.
- herzstosz, m.
- herzstrick, m.
- herzstricke, m.
- herzstärkend, part.
- herzstärkung, f.
- herzsucht, f.
- herzsüchtig, adj.
- herztausig, adj.
- herztheilen, n.
- herzthür, f.
- herztief, adj.
- herztrauer, f.
- herztrauerlich, adv.
- herztraurig, adj.
- herztraut, adj.
- herztreu, adj.
- herztreulich, adj. und adv.
- herztute, f.
- herztäuschend, part.
- herzu, adv.
- herzucken, verb.
- herzug, m.
- herzuher, adv.
- herzung, f.
- herzvater, m.
- herzverbunden, part.
- herzverdriesz, m.
- herzverdrusz, m.
- herzverein, m.
- herzvergifterin, f.
- herzverknüpft, part.
- herzvernügen, n.
- herzvertraut, part.
- herzvielgeliebt, part.
- herzvoll, adj.
- herzwasser, n.
- herzweh, n.
- herzwerth, adj.
- herzwillig, adj.
- herzwingen, verb.
- herzwisser, m.
- herzwunde, f.
- herzwunder, n.
- herzwurm, m.
- herzwurz, f.
- herzwurzel, f.
- herzwünschend, part.
- herzzernagend, part.
- herzzerreiszend, part.
- herzzerschneidend, part.
- herzzittern, n.
- herzzucker, m.
- herzzwinger, m.
- herzählen, verb.
- herzüngeln, verb.
- herüben, adv.
- herüber, adv.
- hesch, m.
- hesche, m.
- heschelrechen, m.
- heschen, verb.
- heschen, verb.
- hescher, m.
- heschge, m.
- heschitz, m.
- heschung, f.
- heschzen, verb.
- heschzer, m.
- hespe, f.
- hespel, f.
- hesse, f.
- hesse, f.
- hesse, m.
- hesse, m.?, f.?
- hessen, verb.
- hessenbatze, m.
- hessenbirne, f.
- hessenfliege, f.
- hessengarn, n.
- hessenland, n.
- hessisch, adj.
- hesten
- heszling, m.
- hetsch, m.
- hetsche, m.
- hetschen, verb.
- hetschen, verb.
- hetschen, verb.
- hetschepetsch, m.
- hetschieren, verb.
- hettekummer, m.
- hettel, f.
- hettel, n.
- hetteln, verb.
- hettlein, n.
- hetz
- hetzbahn, f.
- hetzband, n.
- hetze, f.
- hetze, f.
- hetzeauge, n.
- hetzebock, m.
- hetzel, f.
- hetzel, n.
- hetzen, verb.
- hetzenamseler, m.
- hetzengeschwätz, n.
- hetzenreiten, n.
- hetzenschwätzer, m.
- hetzer, m.
- hetzerei, f.
- hetzgarten, m.
- hetzhaus, n.
- hetzhund, m.
- hetzjagd, f.
- hetzlos
- hetzpeitsche, f.
- hetzplatz, m.
- hetzriemen, m.
- hetzschirm, m.
- hetzstrick, m.
- hetzung, f.
- hetzzwinger, m.
- heu, interj.
- heu, m.
- heu, n.
- heubanden, m.
- heubar, adj.
- heubarn, m.
- heubarren, m.
- heubauch, m.
- heubaum, m.
- heubellerche, f.
- heuberge, f.
- heubirne, f.
- heublume, f.
- heuboden, m.
- heubruch, m.
- heubscherin, f.
- heubucht, f.
- heubund, n.
- heubühne, f.
- heubündel, n.
- heubürde, f.
- heuch, m.
- heuch, m.
- heuche, m.
- heuchel, adj.
- heuchel, m.
- heuchelart, f.
- heuchelbild, n.
- heuchelbusze, f.
- heuchelchrist, m.
- heucheldienst, m.
- heucheldirne, f.
- heuchelei, f.
- heuchelfaste, f.
- heuchelfreund, m.
- heuchelglaube, m.
- heuchelgleiszen, n.
- heuchelhaft, adj.
- heuchelicht, adj. und adv.
- heuchelisch, adj. und adv.
- heuchelkeuschheit, f.
- heuchelkunst, f.
- heuchelleute
- heuchelliebe, f.
- heuchellist, f.
- heuchelmann, m.
- heuchelmaske, f.
- heuchelmaul, n.
- heuchelmäszig, adj.
- heucheln, verb.
- heuchelnis, f.
- heuchelprediger, m.
- heuchelprophet, m.
- heuchelrath, m.
- heuchelrede, f.
- heuchelreue, f.
- heuchelschein, m.
- heuchelschön, adj.
- heuchelspiel, n.
- heuchelstab, m.
- heuchelstand, m.
- heuchelsteinern, adj.
- heuchelstück, n.
- heuchelthat, f.
- heuchelthräne, f.
- heuchelthum, n.
- heuchelung, f.
- heuchelvolk, n.
- heuchelwahn, m.
- heuchelweg, m.
- heuchelweinen, n.
- heuchelwerk, n.
- heuchelwort, n.
- heuchen, verb.
- heuchler, m.
- heuchlerbank, f.
- heuchlerdienst, m.
- heuchlerei, f.
- heuchlerfeind, m.
- heuchlerin, f.
- heuchlerisch, adj. und adv.
- heuchlersbrust, f.
- heuchlersekte, f.
- heuchlerzunft, f.
- heuchlicht, adj. und adv.
- heuchlisch, adj. und adv.
- heudecker, m.
- heudiele, f.
- heuel, m.
- heuen, verb.
- heuer, adv.
- heuer, f.
- heuer, m.
- heuer, m.
- heueracker, m.
- heuerfamilie, f.
- heuerfeld, n.
- heuergeld, n.
- heuergut, n.
- heuerhaus, n.
- heuerig, adj.
- heuerin, f.
- heuerjahr, n.
- heuerkorn, n.
- heuerkutsche, f.
- heuerland, n.
- heuerleute
- heuerling, m.
- heuerling, m.
- heuermann, m.
- heuern, verb.
- heuern, verb.
- heuernte, f.
- heuertrag, m.
- heuerverhältnis, n.
- heuerwerk, n.
- heuerwesen, n.
- heuerwiese, f.
- heuerwirtschaft, f.
- heuerzärte, f.
- heuet, m., f.
- heufechsung, f.
- heufeimen, m.
- heufieber, n.
- heufime, f.
- heufrohne, f.
- heufrunte, f.
- heufuder, n.
- heufurke, f.
- heufutter, n.
- heugabel, f.
- heugaden, n.
- heugebirge, n.
- heugesang, n.
- heugewinn, m.
- heugut, n.
- heuhaufe, m.
- heuhaus, n.
- heuhechel, f.
- heuhenne, f.
- heuhändler, m.
- heuhäuslein, n.
- heuhüpfer, m.
Zitationshilfe
„herunter“, in: Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, Erstbearbeitung (1854–1960), digitalisierte Version im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/dwb/herunter>.
Weitere Informationen zum Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm (¹DWB)
- Überblick
- Erstbearbeitung des DWB [Projektinformation auf bbaw.de]
- Neubearbeitung des DWB [Projektinformation auf bbaw.de]
- Digitalisierung der Erstbearbeitung [Projektinformation auf uni-trier.de]
- Quellenverzeichnis des ¹DWB